Lyrics and translation RAF 3.0 - Vergiss den Rest
So
viele
kamen
und
gingen
und
raubten
mir
Zeit
Так
много
людей
приходили
и
уходили,
отнимая
у
меня
время.
Ich
war
Jahre
lang
blind,
doch
wurde
geheilt
Я
был
слеп
в
течение
многих
лет,
но
был
исцелен
Und
ab
jetzt...
И
с
этого
момента...
Seh
ich
weder
nach
rechts,
noch
seh
ich
nach
links
Я
не
смотрю
ни
вправо,
ни
влево,
Sie
reden
und
reden,
ich
versteh
nicht
was
bringt's
Они
все
говорят
и
говорят,
я
не
понимаю,
к
чему
Interessiert
mich
'n
Dreck
zuviel
Theorien
это
все,
меня
интересует
слишком
много
теорий.
Ich
bleib,
wie
ich
bin,
verstellen
hat
meist
keinen
Sinn
Я
остаюсь
таким,
какой
я
есть,
притворяться
в
большинстве
случаев
нет
смысла
Soll
mir
folgen,
wer
mich
liebt,
vergisst
den
Rest
Должен
следовать
за
мной,
тот,
кто
любит
меня,
забывает
обо
всем
остальном
Bevor
ich
noch
mehr
Zeit
verlier
Прежде
чем
я
потеряю
еще
больше
времени
Soll
mir
folgen,
wer
mich
liebt,
vergisst
den
Rest
Должен
следовать
за
мной,
тот,
кто
любит
меня,
забывает
обо
всем
остальном
Sei
Feind
oder
Teil
von
mir
Будь
врагом
или
частью
меня
Ich
bin
wie
ich
bin,
ich
bin
nicht
James
Bond
Я
такой,
какой
я
есть,
я
не
Джеймс
Бонд,
Weder
tanz
ich
wie
D!
oder
sing
wie
Trey
Songz
и
я
не
танцую,
как
Ди!
или
пою,
как
Трей
Сонгз
Trag
nie
Masken
von
Tieren
Никогда
не
надевайте
маски
животных
Noch
stehl
ich
wem
Songs
Я
все
еще
ворую
чьи-то
песни
Noch
barz
ich
wie
Wiz
und
rauch
täglich
10
Bongs
Тем
не
менее,
я
Барз,
как
волшебник,
и
курю
по
10
бонгов
в
день
Ich
brachte
5 Haus
auf
Platz
sieben
der
Charts
hoch
Я
поднял
дом
5 на
седьмую
строчку
в
чартах
Denn
nicht
jeder
Wiener
muss
so
klingen
wie
Falco
Потому
что
не
каждый
житель
Вены
должен
звучать
так,
как
Фалько
Ich
ignorier
den
Wettlauf,
halt
davon
eh
nix
Я
игнорирую
гонку,
не
останавливайся
на
достигнутом,
я
бы
Will
lieber
Weltraumjumpen
wie
Felix
предпочел
космические
прыжки,
как
Феликс
Ich
war
so
verloren
im
Irrgarten
der
Szene
Я
был
так
потерян
в
лабиринте
сцены,
Mir
platze
der
Kopf
von
ihrem
ganzen
Gerede
У
меня
голова
раскалывается
от
всех
твоих
разговоров
So
viel
Müll
um
mich
rum,
statt
in
Foren
zu
lesen
Так
много
мусора
вокруг
меня
вместо
того,
чтобы
читать
на
форумах
Such
ich
weiter
nach
der
Formel
fürs
Leben
Я
продолжаю
искать
формулу
для
жизни
Seh
ich
weder
nach
rechts,
noch
seh
ich
nach
links
Я
не
смотрю
ни
вправо,
ни
влево,
Sie
reden
und
reden,
ich
versteh
nicht
was
bringt's
Они
все
говорят
и
говорят,
я
не
понимаю,
к
чему
Interessiert
mich
'n
Dreck
zuviel
Theorien
это
все,
меня
интересует
слишком
много
теорий.
Ich
bleib,
wie
ich
bin,
verstellen
hat
meist
keinen
Sinn
Я
остаюсь
таким,
какой
я
есть,
притворяться
в
большинстве
случаев
нет
смысла
Soll
mir
folgen,
wer
mich
liebt,
vergisst
den
Rest
Должен
следовать
за
мной,
тот,
кто
любит
меня,
забывает
обо
всем
остальном
Bevor
ich
noch
mehr
Zeit
verlier
Прежде
чем
я
потеряю
еще
больше
времени
Soll
mir
folgen,
wer
mich
liebt,
vergisst
den
Rest
Должен
следовать
за
мной,
тот,
кто
любит
меня,
забывает
обо
всем
остальном
Sei
Feind
oder
Teil
von
mir
Будь
врагом
или
частью
меня
Ich
bin
wie
ich
bin,
bin
'n
bisschen
Schizo
Я
такой,
какой
я
есть,
это
что-то
вроде
шизо
Bisschen
Berlin
auf
meinem
Wien
West-Trikot
Кусочек
Берлина
на
моей
футболке
в
венском
стиле
Nur
der
der
viel
besitzt,
kann
auch
viel
verlieren,
paar
Только
тот,
у
кого
много
денег,
тоже
может
много
потерять,
Penner
kaufen
Klicks
obwohl
sie
nichts
verdien'
dran
покупая
клики
у
нескольких
бездельников,
даже
если
они
ничего
на
этом
не
зарабатывают
Ich
laufe
zu
Fuß
meinen
Weg
per
Moonwalk
Я
иду
пешком
по
своему
пути
лунной
походкой.
Man
erntet
was
man
sät
und
sät
man
Unkraut
Человек
пожинает
то,
что
посеял,
и
сеет
сорняки
Entsteht
auch
auf
dem
besten
Boden
im
Leben
kein
Wunschbaum
Даже
на
самой
лучшей
почве
в
жизни
не
вырастает
дерево
желаний
Ich
lebe
Zeitraffer
umgeben
von
vielen
doch
einsamer
Я
живу
в
замедленной
съемке
в
окружении
многих,
но
одиноких
Am
Weg
nach
oben
ohne
Beifahrer
Конкуренция
на
пути
к
вершине
без
пассажира
Konkurrenz
bleibt
Standard
остается
стандартной
Und
nicht
auf
mein'm
Raster
И
не
в
моей
сетке
Ich
lasse
mir
von
keinem
andern
mehr
reinlabern
Я
больше
не
позволю
никому
другому
вторгаться
в
мою
жизнь
So
viele
kamen
und
gingen
und
raubten
mir
Zeit
Так
много
людей
приходили
и
уходили,
отнимая
у
меня
время.
Ich
war
Jahre
lang
blind,
doch
wurde
geheilt
Я
был
слеп
в
течение
многих
лет,
но
был
исцелен
Und
ab
jetzt...
И
с
этого
момента...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ragucci Raphael, Barenboim David, High To
Attention! Feel free to leave feedback.