Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
que
es
lo
que
siento
Du
weißt
nicht,
was
ich
fühle
Aunque
sea
calle
tengo
sentimientos
Auch
wenn
ich
von
der
Straße
bin,
habe
ich
Gefühle
No
hay
otro
como
yo,
que
te
ame
como
yo
Es
gibt
keinen
wie
mich,
der
dich
liebt,
wie
ich
Tu
vives
en
mis
pensamientos
Du
lebst
in
meinen
Gedanken
Y
si
he
fallado
baby
lo
siento
Und
wenn
ich
versagt
habe,
Baby,
tut
es
mir
leid
No
hay
otro
como
yo,
que
te
ame
como
yo
Es
gibt
keinen
wie
mich,
der
dich
liebt,
wie
ich
Si
yo
fuera
el
sol
a
la
luna
iria
a
conquistar
Wäre
ich
die
Sonne,
würde
ich
zum
Mond
fliegen,
um
ihn
zu
erobern
Y
por
el
universo
juntos
fueramos
a
pasear
Und
durch
das
Universum
würden
wir
zusammen
spazieren
A
cada
estrella
de
la
oscuridad
iria
a
visitar
Jeden
Stern
der
Dunkelheit
würde
ich
besuchen
Agarrado
de
tus
mano
sin
poderla
soltar
An
deinen
Händen
festgehalten,
ohne
sie
loslassen
zu
können
Nunca
imagine
en
dedicarte
una
cancion
Ich
hätte
nie
gedacht,
dir
ein
Lied
zu
widmen
Pero
cada
letra
que
escribo
sale
del
corazon
Aber
jeder
Buchstabe,
den
ich
schreibe,
kommt
von
Herzen
Dia
y
noche
mi
reina
tu
eres
mi
inspiracion
Tag
und
Nacht,
meine
Königin,
du
bist
meine
Inspiration
No
demuestro
con
palabras,
mi
palabra
es
la
accion
Ich
zeige
es
nicht
mit
Worten,
meine
Worte
sind
Taten
Cuál
es
tu
deseo?
cuánto
quieres
que
te
ame?
Was
ist
dein
Wunsch?
Wie
sehr
soll
ich
dich
lieben?
Estoy
moviendo
fichas
pa'
dejarte
en
jaque
mate
Ich
bewege
die
Figuren,
um
dich
schachmatt
zu
setzen
Sigo
haciendo
dinero
pa'
todo
regalarte
Ich
verdiene
weiter
Geld,
um
dir
alles
zu
schenken
Llenarte
de
prendas,
baby,
eres
mi
arte
Dich
mit
Schmuck
zu
überschütten,
Baby,
du
bist
meine
Kunst
Baby
tu
lo
tienes
todo
para
conquistarme
Baby,
du
hast
alles,
um
mich
zu
erobern
Yo
lo
tengo
todo
para
enamorarte
Ich
habe
alles,
um
dich
zu
verlieben
Como
al
mango
no
dejo
de
probarte
Wie
an
der
Mango
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
kosten
Por
ese
pecado
no
puedo
salvarme
Für
diese
Sünde
kann
ich
nicht
gerettet
werden
No
sabes
que
es
lo
que
siento
Du
weißt
nicht,
was
ich
fühle
Aunque
sea
calle
tengo
sentimientos
Auch
wenn
ich
von
der
Straße
bin,
habe
ich
Gefühle
No
hay
otro
como
yo,
que
te
ame
como
yo
Es
gibt
keinen
wie
mich,
der
dich
liebt,
wie
ich
Tu
y
yo
fluimos
bebecita
como
el
viento
Du
und
ich
fließen,
Kleine,
wie
der
Wind
Si
a
ti
te
tocan
entonces
llamo
a
los
300
Wenn
dich
jemand
anfasst,
dann
rufe
ich
die
300
La
vida
no
es
una
novela
pero
Das
Leben
ist
keine
Seifenoper,
aber
Te
prometo
que
conmigo
olvidarás
to'o
tu
sufrimientos
Ich
verspreche
dir,
dass
du
mit
mir
all
deine
Leiden
vergessen
wirst
Cada
segundo
yo
te
pienso,
como
el
fuego
te
caliento
Jede
Sekunde
denke
ich
an
dich,
wie
das
Feuer
wärme
ich
dich
Y
la
nota
te
la
aumento,
matamos
el
aburrimiento
Und
ich
steigere
deine
Stimmung,
wir
töten
die
Langeweile
Mi
reina
tu
eres
mi
testamento
Meine
Königin,
du
bist
mein
Testament
De
ese
cuerpecito
tengo
el
conocimiento
Von
diesem
Körperchen
habe
ich
die
Kenntnis
No
sabes
que
es
lo
que
siento
Du
weißt
nicht,
was
ich
fühle
Aunque
sea
calle
tengo
sentimientos
Auch
wenn
ich
von
der
Straße
bin,
habe
ich
Gefühle
No
hay
otro
como
yo,
que
te
ame
como
yo
Es
gibt
keinen
wie
mich,
der
dich
liebt,
wie
ich
Tu
vives
en
mis
pensamientos
Du
lebst
in
meinen
Gedanken
Y
si
he
fallado
baby
lo
siento
Und
wenn
ich
versagt
habe,
Baby,
tut
es
mir
leid
No
hay
otro
como
yo,
que
te
ame
como
yo
Es
gibt
keinen
wie
mich,
der
dich
liebt,
wie
ich
Dimelo
Angel
Sag
es,
Angel
Ellos
saben
que
nosotros
no
estamos
jugando
esto
en
serio
Sie
wissen,
dass
wir
das
hier
nicht
zum
Spaß
machen
Tu
me
entiendes?
Verstehst
du
mich?
El
de
la
nueva
orden
Der
von
der
neuen
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.