Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
de
barrio
pero
elegante
Из
района,
но
элегантная
En
la
belleza
ella
es
una
traficante
В
красоте
она
— настоящая
дилерша
Solo
combina
puro
oro
con
diamante
Носит
только
золото
с
бриллиантами
Como
esa
shorty
no
hay
nada
semejante
Как
эта
малышка,
больше
нет
никого
Baby,
yo
me
voa'
perder
Детка,
я
потеряюсь
Dentro
de
tu
cuerpo
me
voa'
desaparecer
Внутри
твоего
тела
я
растворюсь
Tu
encim'e
mi
y
yo
debajo
de
ti
Ты
сверху,
а
я
под
тобой
El
de
la
nueva
orden
Представитель
новой
школы
Choca,
rebota
Соприкасаемся,
отскакиваем
Conectamo'
como
un
drogadicto
y
su
droga
Связаны,
как
наркоман
и
его
наркотик
La
octava
maravilla
bebe
cuando
tu
te
mojas
Восьмое
чудо
света,
детка,
когда
ты
намокаешь
Y
la
novena
mi
diablita
cuando
solita
te
tocas
И
девятое
— моя
дьяволица,
когда
ты
сама
себя
трогаешь
Choca,
rebota
Соприкасаемся,
отскакиваем
Moviendo
esa'
nalga'
este
diablo
tu
invocas
Двигая
этой
попкой,
ты
вызываешь
этого
дьявола
Chingando
conmigo
es
que
ella
se
desahoga
Трахнувшись
со
мной,
ты
освобождаешься
Es
que
conmigo
ella
mal
se
comporta
Со
мной
ты
ведешь
себя
плохо
Es
legendaria,
hijeputa,
como
el
23
Ты
легендарна,
чертовка,
как
23
Con
su
mirada
luciferina,
es
que
conecté
С
твоим
люциферинским
взглядом
я
соединился
Si
tu
marido
te
llama
no
contestes
Если
твой
муж
звонит,
не
отвечай
Parcerito
ya
se
convirtio
en
mi
bebe
Подружка
уже
стала
моей
малышкой
Como
tu
no
hay
two
Такой,
как
ты,
больше
нет
Entre
el
y
yo
no
hay
similitud
Между
мной
и
им
нет
ничего
общего
Conmigo
te
sientes
una
tremenda
gata
Со
мной
ты
чувствуешь
себя
настоящей
кошечкой
Entre
sábanas
y
placeres
te
arrebatas
Среди
простыней
и
удовольствий
ты
теряешь
голову
Él
no
te
trata,
yo
en
ti
vivo
gastando
pacas
Он
с
тобой
не
обращается
так,
я
же
трачу
на
тебя
пачки
Tu
eres
cara,
tu
viste
Nike,
Gucci
y
Prada
Ты
дорогая,
ты
носишь
Nike,
Gucci
и
Prada
Nietecita
de
lucifer
Внучка
Люцифера
La
totita
tuya
por
mi
vive
mojada
Твоя
киска
всегда
мокрая
из-за
меня
Choca,
rebota
Соприкасаемся,
отскакиваем
Conectamo'
como
un
drogadicto
y
su
droga
Связаны,
как
наркоман
и
его
наркотик
La
octava
maravilla
bebe
cuando
tu
te
mojas
Восьмое
чудо
света,
детка,
когда
ты
намокаешь
Y
la
novena
mi
diablita
cuando
solita
te
tocas
И
девятое
— моя
дьяволица,
когда
ты
сама
себя
трогаешь
Choca,
rebota
Соприкасаемся,
отскакиваем
Moviendo
esa'
nalga'
este
diablo
tu
invocas
Двигая
этой
попкой,
ты
вызываешь
этого
дьявола
Chingando
conmigo
es
que
ella
se
desahoga
Трахнувшись
со
мной,
ты
освобождаешься
Es
que
conmigo
ella
mal
se
comporta
Со
мной
ты
ведешь
себя
плохо
La
cama
mia
para
ella
es
un
refugio
Моя
кровать
для
тебя
— убежище
Tu
nunca
fuiste
de
el,
el
te
ahogó
como
un
diluvio
Ты
никогда
не
была
его,
он
тебя
топил,
как
потоп
Él
sabe
que
yo
siempre
cargo
la
toolie
Он
знает,
что
я
всегда
заряжен
Mejor
que
acepte
que
soy
quien
te
come
el
booty
Лучше
пусть
смирится,
что
это
я
ем
твою
задницу
Nosotros
hacemos
tonos,
mi
diablita
como
Looney
Мы
делаем
бабки,
моя
дьяволица,
как
Луни
Los
magasines
que
yo
cargo
siempre
viven
fully
Мои
магазины
всегда
полны
Fully
como
las
ganas
que
le
tengo
a
esa
pussy
Полны,
как
мое
желание
твоей
киски
Ponte
negro
y
rojo
pa'
que
parezcas
a
Lucy
Надень
черное
и
красное,
чтобы
быть
похожей
на
Люси
Oa,
hasta
la
muerte
voy
a
comerte
toa'
О,
до
самой
смерти
буду
тебя
есть
всю
En
esta
vida
no
estas
sola
В
этой
жизни
ты
не
одна
Por
ti
yo
me
la
bebo
toa'
За
тебя
я
выпью
все
до
дна
Choca,
rebota
Соприкасаемся,
отскакиваем
Conectamo'
como
un
drogadicto
y
su
droga
Связаны,
как
наркоман
и
его
наркотик
La
octava
maravilla
bebe
cuando
tu
te
mojas
Восьмое
чудо
света,
детка,
когда
ты
намокаешь
Y
la
novena
mi
diablita
cuando
solita
te
tocas
И
девятое
— моя
дьяволица,
когда
ты
сама
себя
трогаешь
Choca,
rebota
Соприкасаемся,
отскакиваем
Moviendo
esa'
nalga'
este
diablo
tu
invocas
Двигая
этой
попкой,
ты
вызываешь
этого
дьявола
Chingando
conmigo
es
que
ella
se
desahoga
Трахнувшись
со
мной,
ты
освобождаешься
Es
que
conmigo
ella
mal
se
comporta
Со
мной
ты
ведешь
себя
плохо
Juny,
dimelo
Angel
Juny,
скажи
мне,
Angel
Nosotros
no
jugamos
esto
es
en
serio
Мы
не
играем,
это
всерьез
Tu
me
entiendes?
jeieje
Ты
меня
понимаешь?
хе-хе
El
de
la
nueva
orden
Представитель
новой
школы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.