Lyrics and translation RAG - Kopf Stein Pflaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopf Stein Pflaster
Голова Камень Мостовая
Sprengsätze
für
Fahrtkosten
und
Pennplätze,
weil
ich
für
solche
Anlässe
Trend
und
das
letzte
Hemd
setze.
Взрывчатка
на
дорожные
расходы
и
ночлег,
ведь
для
таких
случаев
я
ставлю
моду
и
последнюю
рубашку.
Massgeschneiderte
Kragenweite,
komm',
halt'
den
Atem
an!
Wir
stehen
in
ganzer
Bandbreite
voller
Tatendrang,
entarten
dann
Индивидуальный
подход,
давай,
задержи
дыхание!
Мы
стоим
во
всей
красе,
полные
решимости,
а
затем
выходим
из-под
контроля
Wie
Evolution
die
Erde
in
Ihrem
Werdegang,
warteten
lang.
Wenn
ehrlich
währt,
dann
erfährt
man,
wann.
Как
эволюция
Земли
на
своем
пути,
долго
ждали.
Если
быть
честным,
то
узнаешь,
когда.
Forever
young,
aber
ey,
Fair
play!
Das
ist
genau
wie
bei
Sergeij,
es
kommt
ganz
auf
den
Anlauf
an.
Вечно
молодой,
но
эй,
честная
игра!
Это
как
у
Сергея,
все
зависит
от
разгона.
Auf
unserer
Laufbahn
braucht
man
'nen
Karavan.
Der
Weg
ist
hart
wie
Kopfsteinpflasterstrassen
nach
Kasachstan.
На
нашем
пути
нужен
караван.
Путь
тяжел,
как
мощеные
булыжником
дороги
в
Казахстан.
Ich
mach'
den
Leihwagen
klar
und
nach
drei
Tagen
war
nichts
einladender
als:
Scheinbar
keiner
da!
Я
беру
машину
напрокат,
и
через
три
дня
не
было
ничего
более
заманчивого,
чем:
кажется,
никого
нет!
Wenn
Arbeit
hier
nicht
Kraft
mal
Weg
ist,
widerleg
es!
Denn
als
nächstes
beweg'
ich
Träges,
als
wär'
es
Tetris.
Если
работа
здесь
- это
не
сила,
умноженная
на
расстояние,
опровергни
это!
Потому
что
дальше
я
буду
двигать
инертное,
как
будто
это
тетрис.
Und
nur
ein
paar
Minuten
später
misst
man
im
Quadranten
Beta
unseren
Einschlag
in
verfluchten
Newton-Meter.
И
всего
несколько
минут
спустя
в
квадранте
Бета
измеряют
наше
воздействие
в
проклятых
ньютон-метрах.
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
(Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!
Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!)
(Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!
Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!)
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
(Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!
Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!)
(Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!
Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!)
Fahren
Filme
wie
Lynch,
lost
Highway,
kein
Airplay.
Himmelfahrtskommando
auf
dem
Weg
zur
Gangway.
Снимаем
фильмы,
как
Линч,
"Шоссе
в
никуда",
никаких
ротаций.
Миссия
самоубийц
на
пути
к
трапу.
Unsichtbare
Turbulenzen,
denn
der
Ruf
eilt
uns
voraus.
Nicht
packbar
wie
Schall,
Meilensteine
beim
Dauerlauf.
Невидимая
турбулентность,
ведь
молва
опережает
нас.
Неуловимые,
как
звук,
мы
ставим
вехи
в
бесконечном
беге.
Befahren
die
schiefe
Bahn
wie
Paris-Dakar,
(ich)
jag'
verlorenes
Wissen
zwischen
Mekka
und
Medina.
Идем
по
наклонной,
как
Париж-Дакар,
(я)
гонюсь
за
утраченными
знаниями
между
Меккой
и
Мединой.
Mehr
Finger
im
Spiel
als
alle
Arme
von
Kalima.
Eure
Treffen
effektiv
wie
Konferenzen
über's
Klima.
Больше
пальцев
в
игре,
чем
у
Калимы
рук.
Ваши
встречи
так
же
эффективны,
как
конференции
по
климату.
Bis
hierher
ging's
gut,
doch
La
Haine,
zuviel
Wut.
Kommen
selten
allein.
Ich
meine
fünf
gegen
einen!
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
но
La
Haine,
слишком
много
ярости.
Редко
приходят
одни.
Я
имею
в
виду
пятерых
против
одного!
Krumme
Touren
auf
Tonspuren.
Kumitee
auf
Odyssee,
wehen
mit
Effet
durch
die
Sniper-Allee.
Кривые
дорожки
на
звуковых
дорожках.
Комитет
в
одиссее,
проносимся
с
эффектом
сквозь
аллею
снайперов.
Du
ahnst
nur,
was
kommt,
suchst
den
Wendepunkt
am
Horizont.
Dein
Nachrichtendienst
wühlt
nach
Spuren
an
der
Front.
Ты
только
догадываешься,
что
будет,
ищешь
поворотный
момент
на
горизонте.
Твоя
разведка
ищет
следы
на
фронте.
Weil
Instinkt
uns
niemals
linkt,
stehen
wir
da,
wo
wir
sind.
Die
goldene
Mitte,
fand
den
Weg
durch's
Labyrinth.
Потому
что
инстинкт
нас
никогда
не
подводит,
мы
стоим
там,
где
мы
есть.
Золотая
середина,
нашла
путь
через
лабиринт.
Rüsten
auf
wie
Victor-Charlie,
tarnen
die
Rüstungsindustrie.
Lokale
Raportage,
Prime
Time,
C.E.T.
Вооружаемся,
как
Виктор
Чарли,
маскируем
военную
промышленность.
Местный
репортаж,
прайм-тайм,
CET.
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
(Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!
Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!)
(Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!
Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!)
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
(Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!
Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!)
(Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!
Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!)
(Ich
weiss)
(Klar),
dass
Erkenntnis
hart
sein
kann,
wie
das
(scheiss)
Harmanngeständnis.
(Я
знаю)
(Конечно),
что
истина
может
быть
горькой,
как
(чертово)
признание
Харманна.
Wird
Dir
vielleicht
zum
Verhängnis.
Jetzt
führ'
ihn
nicht
in
Bedrängnis!
Sonst
dreh'
ich
durch
wie
El
Ninos.
Может
стать
твоей
петлей.
Не
загоняй
его
в
угол!
Иначе
я
сорвусь,
как
Эль-Ниньо.
Kopfnüsse
knacken
dann,
geben
den
Ton
an
wie
in
Rom
San
Pidrinos.
Absacken
wie
Venedig
werden
wir
eh
(nie)
(nich).
Буду
колоть
орехи,
задавать
тон,
как
в
Риме
Сан-Пидринос.
Провалимся,
как
Венеция,
мы
все
равно
(никогда)
(нет).
Macht
Euch
da
keine
Gedanken
drum.
Wir
packen
den
Quantensprung
wie
so'n
paar
Elefantenjungen.
Не
беспокойся
об
этом.
Мы
совершим
квантовый
скачок,
как
пара
слонят.
Mit
ungespaltenen
Zungen
prägt
mein
Mund
mein
Umfeld,
während
er
laut
wie'n
Hund
bellt,
melkt
mein
Gehirn
meine
Umwelt.
Не
раздвоенным
языком
мой
рот
формирует
мое
окружение,
пока
он
лает,
как
собака,
мой
мозг
доит
мое
окружение.
Klar,
dass
Ihr
draufsteht,
falls
unsere
Rechnung
aufgeht,
seid
Ihr
im
Arsch
wie'n
Bodypacker,
der
draufgeht.
Конечно,
вы
в
деле,
если
наш
план
сработает,
вам
крышка,
как
курьеру
с
наркотиками,
который
попался.
Hart,
wenn
man
drauf
pappen
bleibt
wie
ich
auf
meiner
Kindheit
in
Bochum-Wattenscheid:
Жестоко,
если
продолжать
долбить
об
этом,
как
я
о
своем
детстве
в
Бохуме-Ваттеншайде:
Saufmord,
Kopp-Bordsteindashing.
Top
smashin,
wie
der
Darwin-Award.
Самоубийство,
удар
головой
об
бордюр.
Лучший
удар,
как
премия
Дарвина.
Wenn
Ihr
Wahnsinn
messt,
sind
wir
Chef
wie
STF.
Wir
halten
selbst
beim
Blombenbrechtest
bombenfest.
Если
вы
измеряете
безумие,
мы
здесь
главные,
как
STF.
Мы
держимся
крепко,
как
бомба,
даже
во
время
испытания
на
прочность.
Sprachliche
Mittel
zur
Dreck-Gedanken-Reinigung,
im
weissen
Kittel
mit
Kopfsteinpflaster
zu
Deiner
Steinigung.
Языковые
средства
для
очищения
грязных
мыслей,
в
белом
халате
с
булыжником
для
твоего
побиения
камнями.
(Alles
klar!)
(Всё
ясно!)
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
(Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!
Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!)
(Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!
Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!)
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Kopf
Stein
Pflaster!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
Голова
Камень
Мостовая!
(Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!
Hart
wie
Kopf
Stein
Pflaster!)
(Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!
Твердый,
как
Голова
Камень
Мостовая!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Hessler, Tamas Bednanits
Attention! Feel free to leave feedback.