Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firestorm (Remastered)
Огненный Шторм (Remastered)
This
place,
home
for
all
generations,
never's
been
to
small
Это
место,
дом
для
всех
поколений,
никогда
не
было
тесным,
When
all
life
worked
hand
in
hand
Когда
вся
жизнь
шла
рука
об
руку.
The
centuries
passed
one
by
one
Века
проходили
один
за
другим,
Without
changing
the
circumstances
Не
меняя
обстоятельств,
That
we
needed
to
be
there
В
которых
нам
нужно
было
быть.
Like
a
firestorm
Как
огненный
шторм,
When
all
home
dies
and
fear
is
born
Когда
весь
дом
умирает
и
рождается
страх,
To
feed
the
firestorm
Чтобы
питать
огненный
шторм.
Like
a
firestorm
Как
огненный
шторм,
That
burns
the
ground
you're
standing
on
Который
сжигает
землю,
на
которой
ты
стоишь.
We'll
feed
the
firestorm
Мы
будем
питать
огненный
шторм.
And
then
- slowly
but
surely
-
А
потом
- медленно,
но
верно
-
Explorers
and
inventors
stepped
into
Исследователи
и
изобретатели
вступили
The
system
they
didn't
understand
В
систему,
которую
они
не
понимали.
That's
when
the
trouble
began
Вот
тогда
и
начались
проблемы,
And
when
the
time
marched
on
И
когда
время
шло
вперёд,
They
had
learned
how
to
destroy
Они
научились
уничтожать.
Like
a
firestorm...
Как
огненный
шторм...
The
end
of
the
story
is:
nothing's
impossible
Конец
истории
таков:
нет
ничего
невозможного,
And
that's
what
we're
afraid
of
И
это
то,
чего
мы
боимся.
Apocalyptic
signs,
our
homestead
stands
in
flames
Апокалиптические
знаки,
наш
дом
в
огне.
Guess
we
missed
the
lesson
modesty
Похоже,
мы
пропустили
урок
скромности.
Like
a
firestorm...
Как
огненный
шторм...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manfred Albert Schmidt, Peter Peavy Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.