Lyrics and translation Rage - The Edge of Darkness (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Edge of Darkness (Live)
Грань Тьмы (Live)
Tell
the
world
we'll
lose
our
future
any
time
Скажи
миру,
что
мы
можем
потерять
наше
будущее
в
любой
момент,
This
will
be
a
rude
awakening
if
we
don't
stop
now
Это
будет
грубое
пробуждение,
если
мы
не
остановимся
сейчас.
Everywhere
we
see
the
atomic
threat
will
be
Везде,
где
мы
видим,
атомная
угроза
будет
Handled
by
the
bad
the
deceivers
that
gone
mad
В
руках
у
злодеев,
обманщиков,
что
сошли
с
ума,
Lead
us
into
death
to
hell
and
back
Ведущих
нас
к
смерти,
в
ад
и
обратно.
We're
on
the
edge
of
darkness
Мы
на
грани
тьмы,
Never
return
on
the
edge
of
darkness
Нет
пути
назад,
на
грани
тьмы.
When
the
nuclear
dictators
ride
the
bomb
Когда
ядерные
диктаторы
оседлают
бомбу,
Hell
is
here
to
stay
forever
do
you
want
it
so
Ад
останется
здесь
навсегда,
ты
этого
хочешь?
Instability
killin'
the
economy
Нестабильность
убивает
экономику,
Continents
in
war
throwin'
horror
on
the
poor
Континенты
в
войне,
обрушивая
ужас
на
бедных.
Mother
nature
dies
to
hell
and
back
Мать-природа
умирает,
в
ад
и
обратно.
We're
on
the
edge
of
darkness
never
return
Мы
на
грани
тьмы,
нет
пути
назад,
On
the
edge
of
darkness
На
грани
тьмы.
On
the
edge
of
darkness
when
will
we
learn
На
грани
тьмы,
когда
же
мы
научимся?
On
the
edge
of
darkness
На
грани
тьмы.
Pull
your
head
out
of
the
sand
you
need
to
know
Вытащи
голову
из
песка,
ты
должна
знать,
Your
ass
it
will
burn
red
hot
right
when
it
all
explodes
Твоя
задница
сгорит
докрасна,
когда
все
взорвется.
Everywhere
it
seems
all
those
people
lost
their
dreams
Везде,
кажется,
все
эти
люди
потеряли
свои
мечты,
Everyone's
insane
all
the
warning
was
in
vain
Все
безумны,
все
предупреждения
были
напрасны.
Blinded
til
we're
dead
to
hell
and
back
Ослеплены
до
смерти,
в
ад
и
обратно.
We're
on
the
edge
of
darkness
never
return
Мы
на
грани
тьмы,
нет
пути
назад,
On
the
edge
of
darkness
На
грани
тьмы.
On
the
edge
of
darkness
when
will
we
learn
На
грани
тьмы,
когда
же
мы
научимся?
On
the
edge
of
darkness
На
грани
тьмы.
When
will
we
learn
will
we
ever
learn
Когда
мы
научимся,
научимся
ли
мы
когда-нибудь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Smolski, Victor Smolski, Peter Peavy Wagner
Album
21
date of release
24-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.