Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Missing Link (Remastered)
Утерянное Звено (Ремастеринг)
Is
it
right
or
is
it
wrong
Прав
он
или
ошибался,
What
Darwin
said
'bout
evolution?
Дарвин,
про
эволюцию?
But
why
the
advance
in
the
apeman's
brain
Но
почему
мозг
обезьяночеловека
развился,
Amongst
the
multitude
of
creatures
in
life's
veins?
Среди
множества
существ,
по
жилам
которых
течёт
жизнь?
Now
they
found
a
fossil
and
they
can't
explain
where
it
belongs
Вот
нашли
окаменелость,
и
не
могут
объяснить,
откуда
она
взялась,
Whoever
was
this
stone
remains
-
Кем
бы
ни
были
эти
каменные
останки
-
His
blood
is
flowing
in
my
veins
Его
кровь
течёт
в
моих
жилах.
The
missing
link
Утерянное
звено,
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать,
Where
we
are
from
Откуда
мы
взялись
And
where
our
mind
belongs
И
где
место
нашему
разуму.
The
missing
link
Утерянное
звено,
From
ages
when
the
birth
of
man
began
Из
эпохи,
когда
зародился
человек.
Now
so
what
if
it's
as
Так
что,
если
всё
так,
The
prophets
said
in
olden
days
Как
говорили
пророки
в
древности,
An
unknown
father
from
the
stars
Неизвестный
отец
со
звёзд
Brought
words
and
wisdom
to
us
all
Принес
нам
всем
слова
и
мудрость.
Now
the
stones
have
given
free
a
bridge
to
our
unknown
past
Теперь
камни
открыли
мост
в
наше
неизвестное
прошлое,
Whoever
was
this
stone
remains
-
Кем
бы
ни
были
эти
каменные
останки
-
His
blood
is
flowing
in
my
veins
Его
кровь
течёт
в
моих
жилах.
The
missing
link
Утерянное
звено,
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать,
Came
far
from
space
Прибыло
из
космоса,
Was
from
an
elder
race
Было
из
древней
расы.
The
missing
link
Утерянное
звено,
From
ages
when
the
birth
of
man
began
Из
эпохи,
когда
зародился
человек.
Is
it
right
or
is
it
wrong
Прав
он
или
ошибался,
What
Darwin
said
bout
evolution?
Дарвин,
про
эволюцию?
Now
the
stones
have
given
free
a
bridge
to
our
unknown
past
Теперь
камни
открыли
мост
в
наше
неизвестное
прошлое,
Whoever
was
this
stone
remains-
Кем
бы
ни
были
эти
каменные
останки
-
His
blood
is
flowing
in
my
veins
Его
кровь
течёт
в
моих
жилах.
The
missing
link
Утерянное
звено,
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать,
Came
far
from
space
Прибыло
из
космоса,
Was
from
an
elder
race
Было
из
древней
расы.
The
missing
link
Утерянное
звено,
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать,
Where
we
are
from
Откуда
мы
взялись
And
where
our
mind
belongs
И
где
место
нашему
разуму.
The
missing
link's
remains
should
make
us
think!
Останки
утерянного
звена
должны
заставить
нас
задуматься!
The
missing
link
Утерянное
звено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Peavy-wagner, Manfred Albert Schmidt, Christos Efthimiadis
Attention! Feel free to leave feedback.