Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plovi
mjesec
iznad
grada,
u
noći
se
ceste
gube
Der
Mond
schwebt
über
der
Stadt,
in
der
Nacht
verlieren
sich
die
Straßen
Pod
prozorom
lišće
šušti,
dok
me
tvoje
ruke
ljube
Unter
dem
Fenster
rascheln
Blätter,
während
deine
Hände
mich
liebkosen
Sve
je
tako
nježno,
lijepo,
blagi
dani,
bistre
zore
Alles
ist
so
zart,
schön,
sanfte
Tage,
klare
Morgen
Ti
me
diraš,
ti
me
ljubiš,
dok
ja
sanjam
kolodvore
Du
berührst
mich,
du
küsst
mich,
während
ich
von
Bahnhöfen
träume
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
kein
Ort
hält
mich
fest
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često
Ich
bin
eine
Landstreicherin,
ich
flüchte
oft
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
Fernen
ziehen
mich
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
stillen
Hafen
Bijeli
brod
niz
rijeku
plovi,
preko
grada
oblak
pluta
Weißes
Schiff
fährt
den
Fluss
hinab,
über
der
Stadt
schwebt
eine
Wolke
Dok
me
diraš,
dok
me
ljubiš,
gledam
krošnju
preko
puta
Während
du
mich
berührst,
mich
küsst,
blicke
ich
auf
Baumkronen
gegenüber
Sve
je
zbilja
lijepo,
toplo,
ljubav
puna
obećanja
Alles
ist
wirklich
schön,
warm,
Liebe
voller
Versprechen
Ti
u
meni
tražiš
luku,
dok
ja
sanjam
putovanja
Du
suchst
in
mir
einen
Hafen,
während
ich
von
Reisen
träume
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
kein
Ort
hält
mich
fest
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često
Ich
bin
eine
Landstreicherin,
ich
flüchte
oft
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
Fernen
ziehen
mich
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
stillen
Hafen
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
kein
Ort
hält
mich
fest
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često
Ich
bin
eine
Landstreicherin,
ich
flüchte
oft
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
Fernen
ziehen
mich
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
stillen
Hafen
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
stillen
Hafen
Jer
ja
sam
skitnica
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.