Keep
it
OK
(Keep
it
OK),
keep
it
OK
(Keep
it
OK)
Behalt
es
OK
(Behalt
es
OK),
behalt
es
OK
(Behalt
es
OK)
Внутри
меня
шипит
кипяток
In
mir
kocht
kochendes
Wasser
Я
раздал
варикоза
вам,
трахаю
мозг
глубоко
Ich
gab
euch
Krampfadern,
ficke
euer
Gehirn
tief
Хоть
теперь
кидай
валидол
на
лету
Jetzt
kannst
du
Validol
im
Flug
werfen
Долбит
ёбаный
гром,
keep
it
OK
(Keep
it
OK)
Der
verdammte
Donner
hämmert,
behalt
es
OK
(Behalt
es
OK)
Внутри
меня
шипит
кипяток
In
mir
kocht
kochendes
Wasser
Я
раздал
варикоза
вам,
трахаю
мозг
глубоко
Ich
gab
euch
Krampfadern,
ficke
euer
Gehirn
tief
Хоть
теперь
кидай
валидол
на
лету
(Йа)
Jetzt
kannst
du
Validol
im
Flug
werfen
(Ja)
Над
нашим
Мемфисом
кружатся
вороны
Über
unserem
Memphis
kreisen
die
Krähen
В
ожидании,
что
наши
покатятся
головы
In
Erwartung,
dass
unsere
Köpfe
rollen
Но
я
стою,
как
изваяние,
объятый
штормами
Doch
ich
stehe
wie
eine
Statue,
von
Stürmen
umgeben
Это
не
номера
с
солями,
это
я
оборванный
Das
sind
keine
Salznommern,
das
bin
ich,
der
Verwahrloste
И
вот
ты
слышишь
голос
Und
jetzt
hörst
du
die
Stimme
Теперь
смотри
в
мои
глаза
— там
лишь
бессмертный
холод
Schau
mir
in
die
Augen
– nur
ewige
Kälte
dort
И
если
жизнь
моя
висит
на
волоске,
можешь
проверить
Und
wenn
mein
Leben
am
seidenen
Faden
hängt,
kannst
du
nachsehen
И
поймёшь,
что
это
будет
самый
крепкий
волос
Und
wirst
verstehen,
dass
es
das
stärkste
Haar
sein
wird
Не
выёбывайся,
да!?
Spiel
dich
nicht
auf,
klar!?
Мне
не
нужна
теперь
стрела,
чтоб
тебя
выбить
из
седла
(Факт!)
Ich
brauche
keinen
Pfeil
mehr,
um
dich
aus
dem
Sattel
zu
werfen
(Fakt!)
Не
выёбывайся,
да!?
Spiel
dich
nicht
auf,
klar!?
Ведь
мне
не
надо
заходить
в
игру,
чтоб
выебать
с
Deagle'а
(Факт!)
Ich
muss
nicht
ins
Spiel
gehen,
um
dich
mit
der
Deagle
zu
ficken
(Fakt!)
Bang-bang!
Ты
не
знаешь
меня,
сука
Bang-bang!
Du
kennst
mich
nicht,
Schlampe
Всё,
что
видела
и
слышала,
есть
ширма
из
абсурда
(Факт!)
Alles,
was
du
gesehen
und
gehört
hast,
ist
ein
Vorhang
aus
Absurdität
(Fakt!)
Bang!
Ты
изнасилована,
сука
Bang!
Du
bist
vergewaltigt,
Schlampe
Прежде,
чем
мне
отсосать,
возьми
зажимы
для
сосуда
Bevor
du
mir
einen
bläst,
nimm
die
Klemmen
für
die
Ader
Keep
it
OK
(Keep
it
OK),
keep
it
OK
(Keep
it
OK)
Behalt
es
OK
(Behalt
es
OK),
behalt
es
OK
(Behalt
es
OK)
Внутри
меня
шипит
кипяток
In
mir
kocht
kochendes
Wasser
Я
раздал
варикоза
вам,
трахаю
мозг
глубоко
Ich
gab
euch
Krampfadern,
ficke
euer
Gehirn
tief
Хоть
теперь
кидай
валидол
на
лету
Jetzt
kannst
du
Validol
im
Flug
werfen
Долбит
ёбаный
гром,
keep
it
OK
(Keep
it
OK)
Der
verdammte
Donner
hämmert,
behalt
es
OK
(Behalt
es
OK)
Внутри
меня
шипит
кипяток
In
mir
kocht
kochendes
Wasser
Я
раздал
варикоза
вам,
трахаю
мозг
глубоко
Ich
gab
euch
Krampfadern,
ficke
euer
Gehirn
tief
Хоть
теперь
кидай
валидол
на
лету
Jetzt
kannst
du
Validol
im
Flug
werfen
Я,
как
палёный
алкоголь,
уже
отправил
мастеров
на
покой
Ich,
wie
gebrannter
Alkohol,
habe
die
Meister
schon
in
den
Ruhestand
geschickt
Стою
напротив
со
сверлом,
сука,
открой
Зион
Stehe
dir
mit
einem
Bohrer
gegenüber,
Schlampe,
öffne
Zion
Долблю
как
гром
в
динамике,
какой
вопрос?
Ich
hämmer
wie
Donner
in
den
Boxen,
was
für
eine
Frage?
Ты
выдохся
на
старте,
лох,
отдай
престол,
я
выдал
тебе
сальто
в
гроб
Du
bist
am
Start
ausgebrannt,
Loser,
gib
den
Thron
her,
ich
gab
dir
einen
Salto
ins
Grab
(Bang-bang)
Мне
надо
обоссать
ваш
рот
(Bang-bang)
Ich
muss
eure
Münder
vollpissen
Суки
растеклись
по
моей
палке
прям
как
маршмэллоу
Schlampen
zerlaufen
an
meinem
Schwanz
wie
Marshmallows
Мысли
бьют
по
черепной
коробке,
точно
Pendulum
Gedanken
hämmern
gegen
den
Schädel,
genau
wie
Pendulum
Именно
поэтому
ебу
вас,
как
Ален
Делон
Darum
ficke
ich
euch
wie
Alain
Delon
Покручу
тебя
на
боевом
хую,
fakeboy
Ich
dreh
dich
auf
dem
Kampfschwanz,
fakeboy
Скиллзы
дробью
пессимисту
тут
же
разъебут
колпак
Skills
mit
Schrot
zerlegen
dem
Pessimisten
gleich
den
Deckel
Сука
смотрит
мне
в
глаза
и
чавкает
моим
дерьмом
Schlampe
starrt
mir
in
die
Augen
und
schmatzt
mit
meinem
Dreck
Я
воспалю
твой
рак,
накинув
пару
ёмких
фраз
Ich
entfache
deinen
Krebs
mit
ein
paar
prägnanten
Sätzen
Врубись,
перед
тобой
kingpin,
я
выбью
barz'ами
твои
клыки
Begreif
es,
vor
dir
steht
der
Kingpin,
ich
schlag
dir
die
Zähne
mit
Bars
aus
Бит
начал
вас
ронять,
и
я
напрёг
кадык
Der
Beat
fing
an
euch
fallen
zu
lassen,
und
ich
spannte
den
Adamsapfel
an
Пока
ищи
ходы,
порву
три
тыщи
молодых
за
тыщу
золотых
Während
ihr
nach
Zügen
sucht,
zerreiße
ich
dreitausend
Junge
für
tausend
Goldene
Тут
рифмы
колоссальной
высоты
Hier
sind
Reime
von
kolossaler
Höhe
Keep
it
OK
(Keep
it
OK),
keep
it
OK
(Keep
it
OK)
Behalt
es
OK
(Behalt
es
OK),
behalt
es
OK
(Behalt
es
OK)
Внутри
меня
шипит
кипяток
In
mir
kocht
kochendes
Wasser
Я
раздал
варикоза
вам,
трахаю
мозг
глубоко
Ich
gab
euch
Krampfadern,
ficke
euer
Gehirn
tief
Хоть
теперь
кидай
валидол
на
лету
Jetzt
kannst
du
Validol
im
Flug
werfen
Долбит
ёбаный
гром,
keep
it
OK
(Keep
it
OK)
Der
verdammte
Donner
hämmert,
behalt
es
OK
(Behalt
es
OK)
Внутри
меня
шипит
кипяток
In
mir
kocht
kochendes
Wasser
Я
раздал
варикоза
вам,
трахаю
мозг
глубоко
Ich
gab
euch
Krampfadern,
ficke
euer
Gehirn
tief
Хоть
теперь
кидай
валидол
на
лету
(Факт!)
Jetzt
kannst
du
Validol
im
Flug
werfen
(Fakt!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egor Bashkov
Attention! Feel free to leave feedback.