Lyrics and translation RAM RIDER - No Continue
Composition:
RAM
RIDER
Состав:
RAM
RIDER
Arrangement:
RAM
RIDER
Аранжировка:
RAM
RIDER
Moshi
tatta
ichido
dake
kako
ni
modoreru
no
nara
Моши
Татта
ичидо
Дэйк
како
ни
модореру
но
Нара
Kimi
wa
doko
e
yuku?
Кими
ва
доко
э
Юку?
Soutaiseiriron
da
to
ka
uchuu
no
koto
wa
oitoite
Soutaiseiriron
da
to
ka
uchuu
no
koto
wa
oitoite
Chance
wa
ikkai
"No
Continue"
Chance
wa
ikkai
"No
Continue"
If
you
could
go
back
in
time
just
once
Если
бы
ты
мог
вернуться
в
прошлое
хотя
бы
раз
...
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошел?
Setting
aside
outer
space
and
the
theory
of
relativity
Оставим
в
стороне
космическое
пространство
и
теорию
относительности.
You
have
one
chance:
"no
continue"
У
тебя
есть
один
шанс:
"нет,
продолжай".
Sou
da
na
boku
nara
ano
hi
no
kyoushitsu
ni
itte
Sou
da
na
boku
nara
ano
hi
no
kyoushitsu
ni
itte
Rakugaki
shiteru
shounen
ni
Rakugaki
shiteru
shounen
ni
Suufungo
ni
yattekuru
jinsei
saidai
no
pinch
Suufungo
ni
yattekuru
jinsei
saidai
no
pinch
Sotto
oshiete
ageyou
ka?
Sotto
oshiete
ageyou
ka?
If
it
were
me,
I'd
go
back
to
the
classroom
that
day
На
моем
месте
я
бы
вернулась
в
класс
в
тот
же
день.
To
where
I
was
a
scribbling
boy
Туда,
где
я
был
мальчиком-писакой.
It'll
come
around
in
just
a
few
minutes,
my
life's
greatest
crisis
Это
случится
через
несколько
минут,
величайший
кризис
в
моей
жизни.
Should
I
go
ahead
and
tell
it
to
him
secretly?
Должен
ли
я
пойти
вперед
и
рассказать
ему
об
этом
тайком?
* Nee
time
machine
wa
mada?
* Урожденная
Машина
времени
ва
МАДА?
Dareka
ano
hi
no
boku
kettobashite
yo
Дарека
АНО
хай
но
боку
кеттобашите
йо
Nee
time
machine
wa
mada?
Урожденная
Машина
времени
ва
МАДА?
Koukai
darake
no
life
unzari
da
yo
Koukai
darake
no
life
unzari
da
yo
Nee
time
machine
wa
mada?
Урожденная
Машина
времени
ва
МАДА?
Ichidokiri
ja
zenzen
tarinai
yo
Ichidokiri
ja
zenzen
tarinai
yo
Moshi
time
machine
ga
mada
nara
Моши
Машина
времени
га
МАДА
Нара
Semete
oshiete
kono
mama
de
ii
no?
Семете
ошиете
Коно
мама
де
ii
нет?
* Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
* Эй,
неужели
до
сих
пор
нет
такой
вещи,
как
машины
времени?
Someone
go
back
to
that
day
and
kick
me
Кто-нибудь,
вернись
в
тот
день
и
Пни
меня.
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Эй,
неужели
до
сих
пор
нет
такой
вещи,
как
машины
времени?
I'm
fed
up
with
this
regret-filled
life
Я
сыт
по
горло
этой
жизнью,
полной
сожалений.
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Эй,
неужели
до
сих
пор
нет
такой
вещи,
как
машины
времени?
One
trip
won't
be
nearly
enough
Одной
поездки
будет
недостаточно.
If
there's
still
no
such
thing
as
time
machines
Если
до
сих
пор
не
существует
Машины
времени
Then
at
least
tell
me
this
much,
can
I
keep
going
like
this?
Тогда,
по
крайней
мере,
скажи
мне,
могу
ли
я
продолжать
в
том
же
духе?
Shounen
ga
buji
ni
houkago
wo
mukaeta
toshite
Shounen
ga
buji
ni
houkago
wo
mukaeta
тошите
Kowashite
shimatta
ano
game
wa
dou
suru?
Kowashite
shimatta
ano
game
wa
dou
suru?
Sono
hi
no
yoru
mo
tashika
kagi
wo
nakushiteta
ki
ga
suru
Sono
hi
no
yoru
mo
tashika
kagi
wo
nakushiteta
ki
ga
suru
Genjitsu
mo
yappari
"No
Continue"
Генджитсу
МО
яппари
"не
продолжать"
If
the
boy
safely
made
it
to
the
end
of
the
school
day
Если
мальчик
благополучно
доживет
до
конца
учебного
дня
...
Then
what
should
I
do
about
that
ruined
game?
Тогда
что
мне
делать
с
этой
испорченной
игрой?
I
feel
like
I
must
have
lost
a
key
that
night,
too
У
меня
такое
чувство,
что
я,
должно
быть,
тоже
потеряла
ключ
той
ночью.
Reality
will
surely
become
a
"no
continue"
as
well
Реальность,
несомненно,
тоже
станет
"нет
продолжения".
Chotto
otona
ni
natte
kara
wa
uso
wo
kasaneru
mainichi
de
Chotto
otona
ni
natte
kara
wa
uso
wo
kasaneru
mainichi
de
Jibun
demo
miterarenai
yo
Jibun
demo
miterarenai
yo
Jaa
ano
hi
ano
ko
no
koto
nakasanai
tame
ni
wa
Jaa
ano
hi
ano
ko
no
koto
nakasanai
tame
ni
wa
Dou
sureba
yokatta'n
darou?
ДОУ
суреба
йокатта
Н
дару?
Since
growing
up
a
bit
more
and
telling
lie
after
lie
every
day
С
тех
пор
как
я
немного
повзрослел
и
каждый
день
говорил
ложь
за
ложью
Even
I
haven't
been
able
to
look
at
myself
Даже
я
не
могу
взглянуть
на
себя.
Then
in
order
to
keep
that
girl
from
crying
that
day
Затем,
чтобы
эта
девушка
не
плакала
в
тот
день.
What
was
it
that
I
should've
done?
Что
я
должен
был
сделать?
Moshi
time
machine
ga
ima
koko
de
ugokidashita
toshitemo
Moshi
time
machine
ga
ima
koko
de
ugokidashita
tomitemo
Nee
time
machine
wa
mou
ima
no
boku
ni
wa
iranai
kara
Nee
time
machine
wa
mou
ima
no
boku
ni
wa
iranai
kara
Demo
time
machine
wa
nai
kara
mou
konna
hanashi
owari
ni
shite
Демо
Машина
времени
wa
nai
kara
mou
konna
hanashi
owari
ni
shite
Toriaezu
hitokoto
ayamari
ni
demo
ikou
kana...
Toriaezu
hitokoto
ayamari
ni
demo
ikou
kana...
Even
if
a
time
machine
were
to
come
alive
here
in
the
present
Даже
если
машина
времени
оживет
здесь,
в
настоящем.
Time
machines
are
of
no
use
to
the
present
me
anymore,
you
know
Машины
времени
больше
не
нужны
нынешнему
мне,
Ты
знаешь.
But
I
don't
have
a
time
machine,
so
I'll
put
an
end
to
this
topic
already
Но
у
меня
нет
машины
времени,
так
что
я
уже
положу
конец
этой
теме.
I
wonder
if
I
should
go
even
just
to
give
a
word
of
apology...
Интересно,
Стоит
ли
мне
пойти
хотя
бы
для
того,
чтобы
извиниться
...
Nee
time
machine
wa
mada?
Урожденная
Машина
времени
ва
МАДА?
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Эй,
неужели
до
сих
пор
нет
такой
вещи,
как
машины
времени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ram Riedr
Attention! Feel free to leave feedback.