Lyrics and translation RAM RIDER - 催眠
Composition:
RAM
RIDER
Состав:
RAM
RIDER
Arrangement:
RAM
RIDER
Устройство:
НАЕЗДНИК
НА
ТАРАН
Guitar:
Fujieda
Akira
Гитара:
Фудзиеда
Акира
Wasurerarenai
omoide
wa
marude
Othello
mitai
Был
наставником
Арен
омоиде
ва
маруде
Отелло
митай
Hikkurikaesu
tanbi
ni
kokoro
mo
shiro/kuro
Хиккурикаэсу
танби
ни
кокоро
мо
сиро/куро
The
memories
I
can't
forget
are
just
like
Othello
Воспоминания,
которые
я
не
могу
забыть,
точь-в-точь
как
у
Отелло
Every
time
I
turn
them
over,
my
heart
is
either
black
or
white
Каждый
раз,
когда
я
переворачиваю
их,
мое
сердце
становится
либо
черным,
либо
белым
Tsuyogaranakutemo
ii
sa
dareshi
mo
hitotsu
gurai
wa
Цуйогаранакутемо
ii
са
дареши
мо
хитоцу
гураи
ва
Fureru
koto
mo
yurusarenai
kizu
wo
kakaeteiru
Фуреру
кото
мо
юрусаренай
кизу
во
какаэтейру
You
don't
have
to
put
up
a
front
— everybody
carries
Вам
не
нужно
выставлять
себя
напоказ
— все
носят
с
собой
At
least
one
scar
they
refuse
to
let
anyone
touch
По
крайней
мере,
к
одному
шраму
они
никому
не
разрешают
прикасаться
I'm
gonna
save
you
kurushii
no
nara
Я
собираюсь
спасти
тебя,
курушии-но-нара.
I'm
gonna
save
you
oshiete
ageru
Я
собираюсь
спасти
тебя,
ошиете
агеру.
I'm
gonna
save
you
namida
yori
tsuyoi
himitsu
no
mahou
Я
собираюсь
спасти
тебя,
намида
йори
цуей
химицу
но
маху.
(I'm
gonna
save
you)
If
it's
painful
(Я
собираюсь
спасти
тебя)
Если
это
больно
(I'm
gonna
save
you)
I'll
teach
you
(I'm
gonna
save
you)
I'll
teach
you
(I'm
gonna
save
you)
A
secret
magic
stronger
than
tears
(I'm
gonna
save
you)
A
secret
magic
stronger
than
tears
Kimi
wa
1.2.3
me
wo
tojiru
soko
ni
nani
ga
mieru?
Kimi
wa
1.2.3
me
wo
tojiru
soko
ni
nani
ga
mieru?
Soshite
3.2.1
omoidasu
tooi
mukashi
no
kioku
Soshite
3.2.1
omoidasu
tooi
mukashi
no
kioku
Sore
wa
1.2.3
de
hajikeru
totemo
chiisa
na
koto
Sore
wa
1.2.3
de
hajikeru
totemo
chiisa
na
koto
Soshite
3.2.1
me
wo
samasu
subete
wasureru
darou
bye-bye
Soshite
3.2.1
me
wo
samasu
subete
wasureru
darou
bye-bye
On
1-2-3,
you'll
close
your
eyes,
and
what
will
you
see
there?
На
1-2-3
ты
закроешь
глаза,
и
что
ты
там
увидишь?
And
then
on
3-2-1,
you'll
remember
those
memories
from
the
distant
past
И
тогда
на
3-2-1
вы
вспомните
эти
воспоминания
из
далекого
прошлого
On
1-2-3,
they'll
burst
open,
all
those
truly
little
things
На
1-2-3
они
раскроются,
все
эти
по-настоящему
маленькие
штучки
Then
on
3-2-1,
you'll
open
your
eyes,
and
maybe
you'll
forget
it
all,
bye-bye
Затем,
на
3-2-1,
ты
откроешь
глаза
и,
может
быть,
забудешь
все
это,
пока-пока
Itsu
no
ma
ni
ka
bokura
mo
futsuu
no
otona
ni
natte
Ицу
но
ма
ни
ка
бокура
мо
футсуу
но
отона
ни
натте
Senobi
wo
suru
riyuu
sura
sora
ni
kieteitta
Сеноби
во
суру
риюу
сура
сора
ни
китейтта
Before
we
knew
it,
we
became
ordinary
adults,
too
Не
успели
мы
оглянуться,
как
тоже
стали
обычными
взрослыми
And
even
our
reasons
to
push
ourselves
vanished
into
the
sky
И
даже
наши
причины
подталкивать
себя
улетучились
в
небеса
Kono
sekai
wa
kawaranai
kako
mo
ugokase
ya
shinai
Коно
секай
ва
каваранай
како
мо
угокасе
я
синай
Kimi
ga
kawaru
koto
mo
nai
sono
hitsuyou
mo
nai
sa
Кими
га
кавару
кото
мо
най
соно
хитсую
мо
най
са
This
world
is
always
the
same,
and
there's
no
changing
the
past,
either
Этот
мир
всегда
один
и
тот
же,
и
прошлое
тоже
не
изменить
You
never
change
— there's
no
need
for
you
to
Ты
никогда
не
меняешься
— тебе
нет
необходимости
в
этом
I'm
gonna
save
you
taisetsu
na
no
wa
Я
собираюсь
спасти
тебя,
тайсецу
на
но
ва
I'm
gonna
save
you
mukiau
koto
sa
Я
собираюсь
спасти
тебя,
мукиау
кото
са
I'm
gonna
save
you
junbi
wa
ii
kai?
saa
hajimeyou
Я
собираюсь
спасти
тебя,
джунби
ва
ии
кай?
саа
хаджимейю
(I'm
gonna
save
you)
What's
important
(Я
собираюсь
спасти
тебя)
Что
важно
(I'm
gonna
save
you)
Is
to
face
things
head-on
(Я
собираюсь
спасти
тебя)
Это
смотреть
правде
в
глаза
(I'm
gonna
save
you)
Are
you
ready?
All
right,
then
let's
get
started
(I'm
gonna
save
you)
Are
you
ready?
All
right,
then
let's
get
started
Kimi
wa
1.2.3
me
wo
tojiru
soko
ni
nani
ga
mieru?
Kimi
wa
1.2.3
me
wo
tojiru
soko
ni
nani
ga
mieru?
Soshite
3.2.1
omoidasu
tooi
mukashi
no
kioku
Soshite
3.2.1
omoidasu
tooi
mukashi
no
kioku
Sore
wa
1.2.3
de
hajikeru
totemo
chiisa
na
koto
Sore
wa
1.2.3
de
hajikeru
totemo
chiisa
na
koto
Soshite
3.2.1
me
wo
samasu
hora
mou
kowaku
wa
nai
bye-bye
Soshite
3.2.1
me
wo
samasu
hora
mou
kowaku
wa
nai
bye-bye
On
1-2-3,
you'll
close
your
eyes,
and
what
will
you
see
there?
На
1-2-3
ты
закроешь
глаза,
и
что
ты
там
увидишь?
And
then
on
3-2-1,
you'll
remember
those
memories
from
the
distant
past
И
тогда
на
3-2-1
вы
вспомните
эти
воспоминания
из
далекого
прошлого
On
1-2-3,
they'll
burst
open,
all
those
truly
little
things
На
1-2-3
они
раскроются,
все
эти
по-настоящему
маленькие
штучки
Then
on
3-2-1,
you'll
open
your
eyes,
and
look,
there'll
be
nothing
to
be
afraid
of
anymore,
bye-bye
Затем,
на
3-2-1,
ты
откроешь
глаза
и
посмотришь,
тебе
больше
нечего
будет
бояться,
пока-пока
Mahou
nante
tsukae
ya
shinai
Маху
нанте
цукае
я
синай
Kimi
no
kizu
wo
iyasu
tame
nara
Kimi
no
kizu
wo
iyasu
tame
nara
Dare
ni
mo
makenai
mono
ga
aru
Dare
ni
mo
makenai
mono
ga
aru
Dakara
boku
wa
subete
no
uta
wo
kimi
ni
sasageyou
Dakara
boku
wa
subete
no
uta
wo
kimi
ni
sasageyou
I
can't
use
anything
like
magic
I
can't
use
anything
like
magic
But
if
it'll
heal
your
wounds
But
if
it'll
heal
your
wounds
There's
something
I
won't
lose
to
anyone
in
There's
something
I
won't
lose
to
anyone
in
So
I'll
devote
all
the
world's
songs
to
you
So
I'll
devote
all
the
world's
songs
to
you
Kimi
wa
1.2.3
me
wo
tojiru
soko
ni
nani
ga
mieru?
Kimi
wa
1.2.3
me
wo
tojiru
soko
ni
nani
ga
mieru?
Soshite
3.2.1
omoidasu
tooi
mukashi
no
kioku
Сошите
3.2.1
омоидасу
туи
мукаси
но
киоку
Sore
wa
1.2.3
de
hajikeru
totemo
chiisa
na
koto
Боль
ва
1.2.3
де
хаджикеру
тотемо
чииса
на
кото
Dakara
3.2.1
me
wo
samashite
dokoka
e
(futari
de)1dekakeyou
bye-bye
Дакара
3.2.1
я
с
тобой,
самашите
докока
и
(футари
де)1декакей,
пока-пока
On
1-2-3,
you'll
close
your
eyes,
and
what
will
you
see
there?
На
1-2-3
ты
закроешь
глаза,
и
что
ты
там
увидишь?
And
then
on
3-2-1,
you'll
remember
those
memories
from
the
distant
past
И
тогда
на
3-2-1
вы
вспомните
эти
воспоминания
из
далекого
прошлого
On
1-2-3,
they'll
burst
open,
all
those
truly
little
things
На
1-2-3
они
раскроются,
все
эти
по-настоящему
маленькие
штучки
So
on
3-2-1,
open
your
eyes,
and
let's
go
somewhere
together,
bye-bye
Итак,
на
счет
3-2-1,
открой
глаза,
и
давай
сходим
куда-нибудь
вместе,
пока-пока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.