RAM - The Elixir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RAM - The Elixir




The Elixir
Эликсир
London 1888
Лондон, 1888
Heureka! The drops work according to my design,
Эврика! Капли работают, как я задумал,
The dreaded hour glass of death no longer includes me
Проклятые песочные часы смерти больше не властны надо мной
I can see you dear doctor, I see your unholy brew,
Я вижу тебя, дорогой доктор, вижу твое нечестивое варево,
But no-one cheats my scythe from it's ransom of life
Но никто не обманет мою косу, и не избежит выкупа за жизнь
My glorious life, prolonged in agelessness,
Моя славная жизнь, продленная в вечности,
Forever I will live,
Вечно буду жить я,
Never fearing the end
Не страшась конца
Oh hello my dear doctor, I think you know who I am
О, здравствуй, мой дорогой доктор, думаю, ты знаешь, кто я
You owe me in life's years, oh how shall you repay?
Ты должен мне годы жизни, как же ты расплатишься?
You must kill three sickly victims prematurely,
Ты должен убить трех больных жертв преждевременно,
So the balance is upheld
Чтобы равновесие было восстановлено
Here are names addresses and descriptions
Вот имена, адреса и описания
You must kill to repay the life you have taken,
Ты должен убить, чтобы возместить жизнь, которую ты забрал,
Because in the end it belongs to me
Потому что, в конце концов, она принадлежит мне
Oh here I stalk these terrible streets,
Вот я крадусь по этим ужасным улицам,
Full of filth and derelicts
Полным грязи и бродяг
To execute harlots soon to die from disease,
Чтобы казнить блудниц, которые скоро умрут от болезней,
Two are dead and the third ones life soon shall cease
Две мертвы, и жизнь третьей скоро оборвется
If only I could find her in this dirt and decay,
Если бы только я мог найти ее в этой грязи и тлении,
To the grim one my bill I could pay
Мрачному я смог бы оплатить свой счет
But see here is another in illness soon to be gone,
Но смотри, вот еще одна, которая скоро умрет от болезни,
Oh why should death bother, a bum is bum
Да какая разница, бродяга есть бродяга
Plague ridden am I, due to my trip to the slums
Я заражен чумой из-за моего похода в трущобы
But soon I face my end, for death cannot be escaped
Но скоро я встречу свой конец, ибо от смерти не убежать
Oh hello my dear doctor, how do you do?
О, здравствуй, мой дорогой доктор, как поживаешь?
I owe you in life's years and I sure shall repay
Я должен тебе годы жизни, и я, конечно, верну долг
You know you murdered the wrong young woman,
Ты знаешь, ты убил не ту молодую женщину,
She was not soon to die, she was about to recover from illness
Она не должна была скоро умереть, она собиралась поправиться
So I owe you another fifty years of fever, pain anguish and solitude,
Так что я должен тебе еще пятьдесят лет лихорадки, боли, мучений и одиночества,
Ha ha ha ha ha ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Nooo!
Неееет!





Writer(s): HARRY GRANROTH, OSCAR CARLQUIST


Attention! Feel free to leave feedback.