EVERYTIME FREESTYLE - prod. MORION, klinkin
EVERYTIME FREESTYLE - prod. MORION, klinkin
Нахуй
я
тут
каждый
раз
убиваюсь
Warum
zum
Teufel
mache
ich
mich
hier
jedes
Mal
fertig?
Ночью
в
четырёх
стенах
убиваюсь
Nachts
mache
ich
mich
in
vier
Wänden
fertig.
Выхожу
на
сделку,
я
не
парюсь
Ich
gehe
zum
Deal,
ich
mache
mir
keine
Sorgen.
Когда
вижу
мусоров,
испаряюсь
Wenn
ich
die
Bullen
sehe,
verschwinde
ich.
Раз
и
два,
меня
не
стало
рядом
Eins
und
zwei,
ich
bin
nicht
mehr
da.
Раз-два
и
его
не
стало
Eins,
zwei
und
er
ist
weg.
Удушение,
но
дыма
было
мало
Erstickung,
aber
es
gab
wenig
Rauch.
Скурил
его
будто
сигару
Habe
ihn
geraucht
wie
eine
Zigarre.
Ставлю
на
репит
будни
Ich
lasse
den
Alltag
auf
Repeat
laufen.
Надо
много
воркать,
трудно
Muss
viel
arbeiten,
es
ist
hart.
Часто
слаб,
внутри
меня
простуда
Oft
schwach,
in
mir
ist
eine
Erkältung.
Ты
открыл
свой
рот,
это
тупо
Du
hast
deinen
Mund
aufgemacht,
das
ist
dumm.
Знаешь,
я
не
я
Weißt
du,
ich
bin
nicht
ich.
Так
часто
чувствую
себя
неважно
So
oft
fühle
ich
mich
schlecht.
Смокнул
твою
крю
- отважность
Hab
deine
Crew
geraucht
- Kühnheit.
Ты
потерял
респект
Du
hast
den
Respekt
verloren.
Я
взял
эту
кассу
за
тебя
Ich
hab
die
Kasse
an
deiner
Stelle
genommen.
Он
хлопает
взглядом
проводя
Er
starrt,
während
ich
sie
vorbeiführe.
Провёл
их
в
ясли
Hab
sie
in
die
Krippe
geführt.
Скажи
мне
за
свой
дединсайд
Erzähl
mir
von
deinem
Dead-Inside.
И
я
скажу
всё
про
тебя
Und
ich
werde
dir
alles
über
dich
erzählen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): владимир тиличенко
Attention! Feel free to leave feedback.