Ну
подходи
давай,
хули
ты
пялишься
там?
Komm
schon
her,
was
glotzt
du
so?
Ведь
я
уже
привлек
его
внимание
Ich
habe
seine
Aufmerksamkeit
schon
erregt
Он
ещё
не
знает
как
здесь
плохо
может
быть
Er
weiß
noch
nicht,
wie
schlimm
es
hier
werden
kann
Улыбаюсь
всем
им
ненавязчиво
— попробуй
справиться
Ich
lächle
sie
alle
unverbindlich
an
– versuch
damit
klarzukommen
Зачастую
картинка
у
меня
перед
глазами
клиника,
часто
я
теряюсь
в
этой
панике
Oft
ist
das
Bild
vor
meinen
Augen
eine
Klinik,
oft
verliere
ich
mich
in
dieser
Panik
Тотемы
сгнили
– я
не
чувствую
себя
бессмертным
Die
Totems
sind
verfault
– ich
fühle
mich
nicht
unsterblich
Вычерчиваю
на
стене,
выкручивая
смысл
— почему
он
такой
бледный?
Ich
zeichne
an
die
Wand,
verdrehe
die
Bedeutung
– warum
ist
er
so
blass?
Мы
не
начинали
сессию!
Где
была
кнопка
заново?
Wir
haben
die
Sitzung
nicht
begonnen!
Wo
war
der
Knopf
für
Neustart?
Напоролся
- реальность
итоговая
глушит
Aufgespießt
- die
endgültige
Realität
betäubt
Заведомо
проигранная
партия
Eine
von
vornherein
verlorene
Partie
Меня
вырубило,
выберу
варик
похуже
Ich
wurde
ausgeknockt,
wähle
die
schlechtere
Variante
Научили
скрываться
целые
сутки
Habe
gelernt,
mich
ganze
Tage
zu
verstecken
Не
видно
в
прицеле
моей
головы,
госпиталь
плачет
порой
Meinen
Kopf
sieht
man
nicht
im
Visier,
das
Krankenhaus
weint
manchmal
Ну
а
я
всё
кричу
вникуда:
он
не
понимает,
зачем
показал
ему
зубы
Und
ich
schreie
immer
noch
ins
Leere:
Er
versteht
nicht,
warum
er
ihm
die
Zähne
gezeigt
hat
Зачем
показал
эти
кости
Warum
er
diese
Knochen
gezeigt
hat
Барахлит
у
меня
в
закоулках
сознания
Es
spinnt
in
den
Winkeln
meines
Bewusstseins
Ну
подходи
давай,
хули
ты
пялишься
там?
Komm
schon
her,
was
glotzt
du
so?
Моё
нутро
не
видело
давно
таких
— улыбаюсь
ненавязчиво
Mein
Inneres
hat
solche
wie
dich
lange
nicht
gesehen
– ich
lächle
unverbindlich
Ни
один
ещё
не
справился
— он
не
станет
исключением
Keiner
hat
es
bisher
geschafft
– sie
wird
keine
Ausnahme
sein
Часто
я
теряюсь
в
панике,
картинка
у
меня
перед
глазами
— клиника
Oft
verliere
ich
mich
in
Panik,
das
Bild
vor
meinen
Augen
ist
eine
Klinik
Порой
я
не
чувствую
кожи:
тяжёлые
веки
ложатся
Manchmal
fühle
ich
meine
Haut
nicht:
schwere
Augenlider
senken
sich
Я
отсыпаюсь
целыми
сутками
Ich
schlafe
ganze
Tage
durch
Двери
закрыты
навеки
– тут
не
подобраться
Die
Türen
sind
für
immer
verschlossen
– hier
kommt
man
nicht
ran
Выйду,
когда
будет
нужно,
пока
не
исследую
все
закоулки
Ich
komme
raus,
wenn
es
nötig
ist,
bis
ich
alle
Winkel
erforscht
habe
Пока
часовая
ползёт
по
стене
Während
der
Stundenzeiger
an
der
Wand
kriecht
Ну
подходи
давай,
хули
ты
пялишься
там?
Komm
schon
her,
was
glotzt
du
so?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TRICK
date of release
11-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.