RAREPACK - TRICK - translation of the lyrics into German

TRICK - RAREPACKtranslation in German




TRICK
TRICK
Ну подходи давай, хули ты пялишься там?
Komm schon her, was glotzt du so?
Ведь я уже привлек его внимание
Ich habe seine Aufmerksamkeit schon erregt
Он ещё не знает как здесь плохо может быть
Er weiß noch nicht, wie schlimm es hier werden kann
Улыбаюсь всем им ненавязчиво попробуй справиться
Ich lächle sie alle unverbindlich an versuch damit klarzukommen
Зачастую картинка у меня перед глазами клиника, часто я теряюсь в этой панике
Oft ist das Bild vor meinen Augen eine Klinik, oft verliere ich mich in dieser Panik
Тотемы сгнили я не чувствую себя бессмертным
Die Totems sind verfault ich fühle mich nicht unsterblich
Вычерчиваю на стене, выкручивая смысл почему он такой бледный?
Ich zeichne an die Wand, verdrehe die Bedeutung warum ist er so blass?
Мы не начинали сессию! Где была кнопка заново?
Wir haben die Sitzung nicht begonnen! Wo war der Knopf für Neustart?
Напоролся - реальность итоговая глушит
Aufgespießt - die endgültige Realität betäubt
Заведомо проигранная партия
Eine von vornherein verlorene Partie
Меня вырубило, выберу варик похуже
Ich wurde ausgeknockt, wähle die schlechtere Variante
Научили скрываться целые сутки
Habe gelernt, mich ganze Tage zu verstecken
Не видно в прицеле моей головы, госпиталь плачет порой
Meinen Kopf sieht man nicht im Visier, das Krankenhaus weint manchmal
Ну а я всё кричу вникуда: он не понимает, зачем показал ему зубы
Und ich schreie immer noch ins Leere: Er versteht nicht, warum er ihm die Zähne gezeigt hat
Зачем показал эти кости
Warum er diese Knochen gezeigt hat
Барахлит у меня в закоулках сознания
Es spinnt in den Winkeln meines Bewusstseins
Ну подходи давай, хули ты пялишься там?
Komm schon her, was glotzt du so?
Моё нутро не видело давно таких улыбаюсь ненавязчиво
Mein Inneres hat solche wie dich lange nicht gesehen ich lächle unverbindlich
Ни один ещё не справился он не станет исключением
Keiner hat es bisher geschafft sie wird keine Ausnahme sein
Часто я теряюсь в панике, картинка у меня перед глазами клиника
Oft verliere ich mich in Panik, das Bild vor meinen Augen ist eine Klinik
Порой я не чувствую кожи: тяжёлые веки ложатся
Manchmal fühle ich meine Haut nicht: schwere Augenlider senken sich
Я отсыпаюсь целыми сутками
Ich schlafe ganze Tage durch
Двери закрыты навеки тут не подобраться
Die Türen sind für immer verschlossen hier kommt man nicht ran
Выйду, когда будет нужно, пока не исследую все закоулки
Ich komme raus, wenn es nötig ist, bis ich alle Winkel erforscht habe
Пока часовая ползёт по стене
Während der Stundenzeiger an der Wand kriecht
Ну подходи давай, хули ты пялишься там?
Komm schon her, was glotzt du so?






Attention! Feel free to leave feedback.