Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAD SAD (feat. Mallory Merk)
TRAURIG TRAURIG (feat. Mallory Merk)
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
think
I'm
dreaming
Denke
ich,
ich
träume
When
nature's
wide
awake
Wenn
die
Natur
hellwach
ist
The
world
is
sleeping
Schläft
die
Welt
Our
problems
seems
so
small
Unsere
Probleme
erscheinen
so
klein
I
could
take
you
by
the
hand
Ich
könnte
dich
an
der
Hand
nehmen
And
make
you
mine
Und
dich
zu
meiner
machen
Make
you
mine
Dich
zu
meiner
machen
Well
my
skin's
getting
worse
Nun,
meine
Haut
wird
schlechter
Late
nights
no
sleep
Späte
Nächte,
kein
Schlaf
What
a
curse
Was
für
ein
Fluch
S
still
flow
through
my
pen
S
fließt
immer
noch
durch
meinen
Stift
As
I
sit
down
in
my
den
Während
ich
mich
in
meiner
Höhle
hinsetze
Under
my
bunk
bed
Unter
meinem
Etagenbett
The
family
tread
Die
Familie
tritt
The
floor
beside
me
Den
Boden
neben
mir
For
studio
time
Für
Studiozeit
But
girl
I
find
Aber
Mädchen,
ich
finde
Oh
lord
it's
not
my
fault
Oh
Herr,
es
ist
nicht
meine
Schuld
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
You'll
think
you're
dreaming
Wirst
du
denken,
du
träumst
When
nature's
wide
awake
Wenn
die
Natur
hellwach
ist
You're
probably
sleeping
Schläfst
du
wahrscheinlich
Your
problems
seem
small
Deine
Probleme
erscheinen
klein
At
least
we
have
the
chance
Zumindest
haben
wir
die
Chance
To
live
and
die
Zu
leben
und
zu
sterben
To
live
and
die
Zu
leben
und
zu
sterben
My
teenage
sweetheart
Mein
Teenager-Schatz
Is
already
fading
away
Verblasst
bereits
From
me
me
girl
Von
mir,
Mädchen
Away
from
me
girl
Weg
von
mir,
Mädchen
My
teenage
sweetheart
Mein
Teenager-Schatz
Is
already
fading
away
Verblasst
bereits
From
me
me
girl
Von
mir,
Mädchen
Away
from
me
girl
Weg
von
mir,
Mädchen
My
teenage
sweetheart
Mein
Teenager-Schatz
Is
already
fading
away
Verblasst
bereits
From
me
me
girl
Von
mir,
Mädchen
Away
from
me
girl
Weg
von
mir,
Mädchen
Do
you
understand
Verstehst
du
How
I'm
feeling?
Wie
ich
mich
fühle?
These
four
walls
Diese
vier
Wände
All
closed
by
the
ceiling
Alle
geschlossen
von
der
Decke
Screens
don't
shine
like
that
Bildschirme
leuchten
nicht
so
With
me
you'll
stay
Bei
mir
wirst
du
bleiben
My
teenage
sweetheart
Mein
Teenager-Schatz
Is
already
fading
away
Verblasst
bereits
From
me
me
girl
Von
mir,
Mädchen
Away
from
me
girl
Weg
von
mir,
Mädchen
My
teenage
sweetheart
Mein
Teenager-Schatz
Is
already
fading
away
Verblasst
bereits
From
me
me
girl
Von
mir,
Mädchen
Away
from
me
girl
Weg
von
mir,
Mädchen
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
The
bass
wakes
the
face
Der
Bass
weckt
die
Gesichter
Of
mum
and
Dad,
Von
Mama
und
Papa,
Sister
getting
ready
Schwester
macht
sich
bereit
For
the
next
days
work
race
Für
das
nächste
Tagesarbeitsrennen
I
need
my
own
place
Ich
brauche
meinen
eigenen
Platz
I'll
leave
with
no
trace
Ich
werde
ohne
Spur
gehen
Apart
from
the
pen
and
paint
Abgesehen
von
Stift
und
Farbe
Left
on
the
walls
Die
an
den
Wänden
zurückgeblieben
sind
From
my
foolish
years
Aus
meinen
törichten
Jahren
Still
got
a
ringing
in
my
ears
Habe
immer
noch
ein
Klingeln
in
meinen
Ohren
In
this
place
An
diesem
Ort
I
thought
a
thousand
fears
Ich
dachte
tausend
Ängste
Gave
into
peers
Gab
Gleichaltrigen
nach
Had
my
first
heart
break
tears
Hatte
meine
ersten
Herzschmerztränen
And
hid
my
first
cans
of
beers
Und
versteckte
meine
ersten
Bierdosen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cardy Jordan Leslie, Mion Alain Michel Henri
Attention! Feel free to leave feedback.