RAT BOY - TURN ROUND M8 - translation of the lyrics into German

TURN ROUND M8 - RAT BOYtranslation in German




TURN ROUND M8
DREH DICH UM, KUMPEL
Bored of working through the racing days
Gelangweilt davon, durch die rasenden Tage zu arbeiten
Don't fall through the concrete holes
Fall nicht durch die Betonlöcher
Or anything else because that's just another fact
Oder irgendetwas anderes, denn das ist nur eine weitere Tatsache
That they can't help you with
Bei der sie dir nicht helfen können
The cunt stunk of skunk as he grabbed me by the neck
Der Wichser stank nach Skunk, als er mich am Hals packte
Trackies and North Face, a future court case
Jogginghose und North Face, ein zukünftiger Gerichtsfall
Wrong place wrong time, I'm a victim of a crime
Falscher Ort, falsche Zeit, ich bin Opfer eines Verbrechens
My life and my belongings have done been put on the line
Mein Leben und mein Besitz wurden aufs Spiel gesetzt
If he gets caught he probably won't even get a fine
Wenn er erwischt wird, kriegt er wahrscheinlich nicht mal eine Geldstrafe
My shit already sold never get back what's mine
Mein Zeug ist schon verkauft, ich kriege nie zurück, was meins ist
The sad thing is, well, this ain't the first time
Das Traurige ist, naja, das ist nicht das erste Mal
And when I think of it, it sends stabbings down my spine
Und wenn ich daran denke, jagt es mir Messerstiche den Rücken hinunter
Bored of working through the racing days
Gelangweilt davon, durch die rasenden Tage zu arbeiten
Don't fall through the concrete holes
Fall nicht durch die Betonlöcher
Or anything else because that's just another fact
Oder irgendetwas anderes, denn das ist nur eine weitere Tatsache
That they can't help you with
Bei der sie dir nicht helfen können
There's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
And modern life has lost its fun
Und das moderne Leben hat seinen Spaß verloren
And anywhere I go, they'll take your money
Und wo immer ich hingehe, nehmen sie dir dein Geld weg
I can't take it anymore
Ich halte es nicht mehr aus
Turn around, walk away
Dreh dich um, geh weg
You might live another day
Vielleicht lebst du noch einen Tag
Turn around, walk away
Dreh dich um, geh weg
You might live another day
Vielleicht lebst du noch einen Tag
Turn around, walk away
Dreh dich um, geh weg
You might live another day
Vielleicht lebst du noch einen Tag
Turn around, walk away
Dreh dich um, geh weg
You might live another day
Vielleicht lebst du noch einen Tag
Roses round the railings, picture what I'm saying
Rosen um die Geländer, stell dir vor, was ich sage
Spending all your savings just to keep up with your cravings
Gibst all deine Ersparnisse aus, nur um deine Gelüste zu befriedigen
Wannabe road men, cracked tarmac needs a mend
Möchtegern-Straßentypen, rissiger Asphalt muss repariert werden
Well I start to wonder where all the money gets spent
Also, ich frage mich langsam, wohin das ganze Geld fließt
On rent, we keep looking up for tomorrow
Für Miete, wir schauen weiter hoffnungsvoll auf morgen
We beg, we steal, we borrow, next year no more sorrow
Wir betteln, wir stehlen, wir leihen, nächstes Jahr kein Kummer mehr
And the sad thing is, well, this ain't the last time
Und das Traurige ist, naja, das ist nicht das letzte Mal
And when I think of it, it sends stabbings down my spine
Und wenn ich daran denke, jagt es mir Messerstiche den Rücken hinunter
Bored of working through the racing days
Gelangweilt davon, durch die rasenden Tage zu arbeiten
Don't fall through the concrete holes
Fall nicht durch die Betonlöcher
Or anything else because that's just another fact
Oder irgendetwas anderes, denn das ist nur eine weitere Tatsache
That they can't help you with
Bei der sie dir nicht helfen können
There's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
And modern life has lost its fun
Und das moderne Leben hat seinen Spaß verloren
And anywhere I go, they'll take your money
Und wo immer ich hingehe, nehmen sie dir dein Geld weg
I can't take it anymore
Ich halte es nicht mehr aus
Bored of working through the racing days
Gelangweilt davon, durch die rasenden Tage zu arbeiten
Don't fall through the concrete holes
Fall nicht durch die Betonlöcher
Or anything else because that's just another fact
Oder irgendetwas anderes, denn das ist nur eine weitere Tatsache
That they can't help you with
Bei der sie dir nicht helfen können
Bored of working through the racing days
Gelangweilt davon, durch die rasenden Tage zu arbeiten
Don't fall through the concrete holes
Fall nicht durch die Betonlöcher
Or anything else because that's just another fact
Oder irgendetwas anderes, denn das ist nur eine weitere Tatsache
That they can't help you with
Bei der sie dir nicht helfen können
There's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
And modern life has lost its fun
Und das moderne Leben hat seinen Spaß verloren
And anywhere I go, they'll take your money
Und wo immer ich hingehe, nehmen sie dir dein Geld weg
I can't take it anymore
Ich halte es nicht mehr aus





Writer(s): Jordan Leslie Cardy, Damon Albarn


Attention! Feel free to leave feedback.