Lyrics and translation RAVI feat. Keem Hyo-Eun - DRUG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
밤이
가도
잠이
오질
않아
Даже
когда
ночь
проходит,
сон
не
идет.
머릿속엔
수많은
목소리가
В
голове
так
много
голосов.
달이
가도
아침
같지가
않아
Даже
когда
луна
уходит,
это
не
похоже
на
утро.
그래
뭐
잘
모르긴
몰라도
Да,
я
не
совсем
понимаю,
но...
I
need
a
drug
마약에
취하고
싶어
Мне
нужен
наркотик,
я
хочу
опьянеть.
I
need
a
cocaine,
marijuana라면
Если
бы
у
меня
был
кокаин,
марихуана...
혹시
깊은
고통을
씻어내주진
않을까
Может
быть,
они
смогли
бы
смыть
эту
глубокую
боль?
미련한
생각에
잠긴
밤
yeah,
I
know
Ночь,
полная
глупых
мыслей,
да,
я
знаю.
널
못
믿겠냐하면
no
아니요
Если
ты
думаешь,
что
я
тебе
не
верю,
нет,
это
не
так.
겁이
많다
해도
no
아니요
Если
ты
думаешь,
что
я
трус,
нет,
это
не
так.
지킬게
많아
이게
용기의
새
방식이고
Мне
есть
что
защищать,
это
новый
вид
смелости.
비교하자면
끝도
없지
새꺄
그래
Если
начать
сравнивать,
этому
не
будет
конца,
черт
возьми,
да.
I
know,
I
know,
I
know
나도
알아
저
새끼들은
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
тоже
знаю,
что
эти
ублюдки...
갖가지
병신
짓을
해도
잘만
벌더라
Творят
всякую
херню,
но
все
равно
хорошо
зарабатывают.
난
스케줄들을
쳐내고
양
팔을
또
걷어야
해
Мне
нужно
разгрести
все
дела
и
снова
засучить
рукава.
그래
객관적인
눈을
가져야
해
Да,
нужно
смотреть
на
вещи
объективно.
철이
없고
싶어도
멍청하긴
싫어
Я
хочу
быть
беззаботным,
но
не
глупым.
유난히
삐딱해져만
가는
내
시선
Мой
взгляд
становится
все
более
циничным.
오늘은
그래
오늘은
Сегодня,
да,
сегодня...
무너지고
싶은
밤인가
봐
but
I
know
Похоже,
это
та
ночь,
когда
я
хочу
сломаться,
но
я
знаю.
밤이
가도
잠이
오질
않아
Даже
когда
ночь
проходит,
сон
не
идет.
머릿속엔
수많은
목소리가
В
голове
так
много
голосов.
달이
가도
아침
같지가
않아
Даже
когда
луна
уходит,
это
не
похоже
на
утро.
그래
뭐
잘
모르긴
몰라도
Да,
я
не
совсем
понимаю,
но...
I
need
a
drug
마약에
취하고
싶어
Мне
нужен
наркотик,
я
хочу
опьянеть.
I
need
a
cocaine,
marijuana라면
Если
бы
у
меня
был
кокаин,
марихуана...
혹시
깊은
고통을
씻어내주진
않을까
Может
быть,
они
смогли
бы
смыть
эту
глубокую
боль?
미련한
생각에
잠긴
밤
yeah,
I
know
Ночь,
полная
глупых
мыслей,
да,
я
знаю.
밤이
가도
잠이
오지
않아
Даже
когда
ночь
проходит,
сон
не
идет.
너마저
나를
떠나버려도
괜찮아
Даже
если
ты,
малышка,
покинешь
меня,
все
будет
хорошо.
나는
어쩌면
이대로
죽어버릴까
Может
быть,
я
так
и
умру.
Baby
네가
나를
살려
지금
어디야
Малышка,
ты
моя
жизнь,
где
ты
сейчас?
달이
가면
너란
아침이
오겠지
Когда
луна
уйдет,
ты
придешь,
как
утро.
나는
꿈을
꾸고
있어
하루
종일
Я
мечтаю
весь
день
напролет.
너와의
순간을
기다리고
oh,
no,
whoa
Жду
нашей
встречи,
о,
нет,
whoa.
허세가
아냐
그저
푸념에
불과하지
Это
не
хвастовство,
просто
пустые
слова.
눈뜨고
나면
어제와
똑같은
아침
Когда
я
просыпаюсь,
утро
такое
же,
как
вчера.
지쳐
내뱉어
본
행동력
없는
외침
Усталый,
бездейственный
крик.
모두의
상상을
난
그저
노래로
Я
просто
пою
о
том,
что
все
представляют.
밤이
가도
잠이
오질
않아
Даже
когда
ночь
проходит,
сон
не
идет.
머릿속엔
수많은
목소리가
В
голове
так
много
голосов.
달이
가도
아침
같지가
않아
Даже
когда
луна
уходит,
это
не
похоже
на
утро.
그래
뭐
잘
모르긴
몰라도
Да,
я
не
совсем
понимаю,
но...
I
need
a
drug
마약에
취하고
싶어
Мне
нужен
наркотик,
я
хочу
опьянеть.
I
need
a
cocaine,
marijuana라면
Если
бы
у
меня
был
кокаин,
марихуана...
혹시
깊은
고통을
씻어내주진
않을까
Может
быть,
они
смогли
бы
смыть
эту
глубокую
боль?
미련한
생각에
잠긴
밤
yeah,
I
know
Ночь,
полная
глупых
мыслей,
да,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.