Lyrics and translation RAY BLK feat. SG Lewis - Chill Out
Oh
yeah
I
told
you
I
was
troubled
when
we
first
met
О
да
я
говорил
тебе
что
был
обеспокоен
когда
мы
впервые
встретились
But
I,
guess
you
never
got
the
message,
huh
Но
я
думаю,
ты
так
и
не
получил
этого
послания,
а
I
hate
to
be
so
goddamn
depressive
Я
ненавижу
быть
такой
чертовски
депрессивной
But
my
broken
heart
turned
me
to
a
savage,
ooh
Но
мое
разбитое
сердце
превратило
меня
в
дикаря.
Cause
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
Потому
что
я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
On
a
late
night,
on
a
Friday,
with
some
high-grade
Поздним
вечером,
в
пятницу,
с
каким-то
первоклассным...
Said
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
Я
сказал,
что
хочу
тебя
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
On
a
late
night,
on
a
Friday,
with
some
high-grade
Поздним
вечером,
в
пятницу,
с
каким-то
первоклассным...
You're
wanting
somethin'
real
Ты
хочешь
чего-то
настоящего.
I
don't
care
what
you
feel,
not
now
Мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
не
сейчас.
You're
makin'
a
big
deal
Ты
делаешь
из
мухи
слона.
Of
nothing,
you
should
chill
out
Из
ничего,
ты
должен
остыть.
Don't
say
you
were
misled
Не
говори,
что
тебя
ввели
в
заблуждение.
You
heard
me
when
I
said,
not
now
Ты
слышал,
как
я
сказал:
"Не
сейчас".
You're
makin'
a
big
deal
Ты
делаешь
из
мухи
слона.
Of
nothing,
you
should
chill
out
Из
ничего,
ты
должен
остыть.
I
know
you
thought
that
me
and
you
were
onto
somethin'
Я
знаю,
ты
думала,
что
между
нами
что-то
есть.
But
I,
had
no
plans
of
lovin'
you
Но
я
не
собирался
любить
тебя.
So
call
me
whatever
you
want
Так
что
называй
меня
как
хочешь.
And
you
can
tell
everyone,
that
I'm
a
fool
И
ты
можешь
сказать
всем,
что
я
дурак.
After
you
knew,
just
come
through
После
того,
как
ты
узнаешь,
просто
приди.
Cause
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
Потому
что
я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
On
a
late
night,
on
a
Friday,
with
some
high-grade
Поздним
вечером,
в
пятницу,
с
каким-то
первоклассным...
Said
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
Я
сказал,
что
хочу
тебя
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
On
a
late
night,
on
a
Friday,
with
some
high-grade
Поздним
вечером,
в
пятницу,
с
каким-то
первоклассным...
You're
wanting
somethin'
real
Ты
хочешь
чего-то
настоящего.
I
don't
care
what
you
feel,
not
now
Мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
не
сейчас.
You're
makin'
a
big
deal
Ты
делаешь
из
мухи
слона.
Of
nothing,
you
should
chill
out
Из
ничего,
ты
должен
остыть.
Don't
say
you
were
misled
Не
говори,
что
тебя
ввели
в
заблуждение.
You
heard
me
when
I
said,
not
now
Ты
слышал,
как
я
сказал:
"Не
сейчас".
You're
makin'
a
big
deal
Ты
делаешь
из
мухи
слона.
Of
nothing,
you
should
chill
out
Из
ничего,
ты
должен
остыть.
So
what
the
hell
are
you
talkin'
bout
Так
о
чем
же
ты,
черт
возьми,
говоришь
I
told
you
what
it
was
before
I
let
your
crazy
ass
in
my
house
Я
сказал
тебе,
что
это
было,
прежде
чем
впустить
твою
сумасшедшую
задницу
в
мой
дом.
And
now
you
callin'
up
your
niggas
and
runnin'
your
mouth
А
теперь
ты
звонишь
своим
ниггерам
и
треплешь
языком.
And
indirectin'
on
the
Twitter,
you're
buggin'
out
И,
судя
по
тому,
что
ты
пишешь
в
Твиттере,
ты
выходишь
из
себя.
Remember
you
were
givin'
women
the
run
around
Помнишь,
ты
водил
женщин
за
нос?
So
call
it
karma,
cause
it's
your
turn,
it's
comin'
around
Так
что
называй
это
кармой,
потому
что
теперь
твоя
очередь,
она
приближается.
And
if
you
still
don't
understand,
let
me
br-br-break
it
down
И
если
ты
все
еще
не
понимаешь,
позволь
мне
бр-бр-разбить
его.
Ain't
got
no
time
cause
I
been
makin'
them
dollars
and
pounds
У
меня
нет
времени,
потому
что
я
зарабатываю
доллары
и
фунты.
I
know,
it
hurts
your
ego
Я
знаю,
это
ранит
твое
самолюбие.
To
know,
that
I
let
you
go
Знать,
что
я
отпущу
тебя.
I
don't,
want
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя.
I
know,
it
hurts
your
ego
Я
знаю,
это
ранит
твое
самолюбие.
To
know,
that
I
let
you
go
Знать,
что
я
отпущу
тебя.
I
don't,
want
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя.
You're
wanting
somethin'
real
Ты
хочешь
чего-то
настоящего.
I
don't
care
what
you
feel,
not
now
Мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
не
сейчас.
You're
makin'
a
big
deal
Ты
делаешь
из
мухи
слона.
Of
nothing,
you
should
chill
out
Из
ничего,
ты
должен
остыть.
Don't
say
you
were
misled
Не
говори,
что
тебя
ввели
в
заблуждение.
You
heard
me
when
I
said,
not
now
Ты
слышал,
как
я
сказал:
"Не
сейчас".
You're
makin'
a
big
deal
Ты
делаешь
из
мухи
слона.
Of
nothing,
you
should
chill
out
Из
ничего,
ты
должен
остыть.
Uh,
you
say
that
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
But
you
know
that
I'm
busy
Но
ты
знаешь,
что
я
занята.
I'm
out
makin'
my
money
Я
зарабатываю
свои
деньги.
Uh,
you
say
that
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
But
you
know
that
I'm
busy
Но
ты
знаешь,
что
я
занята.
I'm
out
makin'
my
money
Я
зарабатываю
свои
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.