Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Cream Man. (Live at Montreux Jazz Festival)
Мороженщик. (Live на Montreux Jazz Festival)
So,
this
producer
hit
me
up
on
the
DM
Итак,
этот
продюсер
написал
мне
в
личные
сообщения
He
told
me,
"Hey,
I
really
like
what
you
are
doing"
Он
сказал:
"Эй,
мне
нравится
то,
чем
ты
занимаешься"
He
told
me,
"Come
'round
to
the
studio,
let's
cook
it"
Он
сказал:
"Приходи
в
студию,
давай
создадим
что-нибудь"
He
told
me,
"Come
to
catch
a
vibe
and
make
some
music"
Он
сказал:
"Приходи
почувствовать
атмосферу
и
сделать
музыку"
But
when
I
got
there,
should've
heard
what
he
was
saying
Но
когда
я
пришла
туда,
надо
было
слышать,
что
он
говорил
Tryna
touch
me,
tryna
fuck
me,
I'm
not
playing
Пытался
трогать
меня,
пытался
трахнуть
меня,
я
не
шучу
I
should
have
left
that
place
as
soon
as
I
walked
in
it
Мне
следовало
уйти
оттуда,
как
только
я
вошла
How
goddamn
dare
you
do
that
to
me,
really?
Как,
чёрт
возьми,
ты
посмел
сделать
это
со
мной,
серьёзно?
Coming
like
the
ice
cream
man
Подходя
как
мороженщик
'Til
I
felt
his
ice-cold
hands
Пока
я
не
почувствовала
его
ледяные
руки
And
how
I
pay
the
price
now,
damn
(hm)
И
как
я
теперь
плачу
цену,
чёрт
(хм)
And
everything
you
did,
it
left
me
in
a
ruin
И
всё,
что
ты
сделал,
оставило
меня
в
руинах
And
no,
I
didn't
say
a
word,
I
guess
that
proves
it
И
нет,
я
не
сказала
ни
слова,
полагаю,
это
доказывает
I'm
a
woman,
oh
yes,
I
am
Я
женщина,
о
да,
я
есмь
'Cause
I'm
a
woman
Ведь
я
женщина
A
very
fucking
brave,
strong
woman
Очень
блядь
смелая,
сильная
женщина
And
I'll
be
damned
if
I
let
a
man
ruin
И
будь
я
проклята,
если
позволю
мужчине
разрушить
How
I
walk,
how
I
talk,
how
I
do
it
То,
как
я
хожу,
как
говорю,
как
я
это
делаю
Man,
I've
been
broken
for
a
moment
Боже,
я
была
сломлена
какое-то
время
I've
been
through
it,
no
Я
прошла
через
это,
нет
It's
even
harder
to
be
brave
alone
Ещё
сложнее
быть
смелой
одной
I
was
a
girl,
now
I'm
grown,
I'm
a
woman
Я
была
девочкой,
теперь
я
взрослая,
я
женщина
A
very
fucking
strong
woman
Очень
блядь
сильная
женщина
But
I
was
seven
Но
мне
было
семь
Was
21,
was
17,
I
was
11
Был
21,
было
17,
мне
был
11
It
took
a
while
to
understand
what
my
consent
means
Потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
значит
моё
согласие
If
I
was
ruthless,
they'd
be
in
the
penitentiary
Будь
я
безжалостной,
они
были
бы
в
тюрьме
But
all
the
stress
of
being
honest
wouldn't
help
me
Но
весь
стресс
от
честности
не
помог
бы
мне
I
pushed
it
down,
but
it
was
livin'
in
me
rent-free
Я
подавляла
это,
но
это
жило
во
мне
бесплатно
And
then
I
fell
into
some
things
that
were
unhealthy
А
затем
я
впала
в
кое-что
нездоровое
A
place
where
no
one
heard
me
asking
them
to
help
me
Место,
где
никто
не
слышал,
как
я
прошу
о
помощи
But
I
needed
help,
I've
been
Но
мне
нужна
была
помощь,
я
была
Coming
like
the
ice
cream
man
Подходя
как
мороженщик
'Til
I
felt
his
ice-cold
hands
Пока
я
не
почувствовала
его
ледяные
руки
And
how
I
pay
the
price
now,
damn,
damn,
damn
И
как
я
теперь
плачу
цену,
чёрт,
чёрт,
чёрт
Said
everything
you
did,
it
left
me
in
a
ruin
Сказала,
всё,
что
ты
сделал,
оставило
меня
в
руинах
And
no,
I
didn't
say
a
word,
I
guess
that
proves
it,
oh
И
нет,
я
не
сказала
ни
слова,
полагаю,
это
доказывает,
о
Oh,
I'm
a
woman
О,
я
женщина
A
very
fucking
brave,
strong
woman
Очень
блядь
смелая,
сильная
женщина
And
I'll
be
damned
if
I
let
a
man
ruin
И
будь
я
проклята,
если
позволю
мужчине
разрушить
How
I
walk,
how
I
talk,
how
I
do
it
То,
как
я
хожу,
как
говорю,
как
я
это
делаю
Man,
I've
been
broken
for
a
moment
Боже,
я
была
сломлена
какое-то
время
I've
been
through
it,
no
Я
прошла
через
это,
нет
It's
even
harder
to
be
brave
alone
Ещё
сложнее
быть
смелой
одной
I
was
a
girl,
now
I'm
grown,
I'm
a
woman
Я
была
девочкой,
теперь
я
взрослая,
я
женщина
And
I
wish
I
could
say
how
I
feel,
how
I
felt
И
я
хотела
бы
сказать,
что
я
чувствую,
что
я
чувствовала
And
explain
why
I'm
silently
blaming
myself
И
объяснить,
почему
я
молча
виню
себя
'Cause
I
put
on
these
faces,
pretending
I'm
fine
Ведь
я
надеваю
эти
маски,
притворяясь,
что
я
в
порядке
And
then
I
go
to
the
bathroom
and
I
press
rewind
in
my
head
А
затем
я
иду
в
ванную
и
нажимаю
перемотку
в
своей
голове
Always
going
round
and
round
in
my
head
Вечно
крутится
туда-сюда
в
моей
голове
Your
fingerprints
stuck
a
stain
on
my
skin
Твои
отпечатки
пальцев
оставили
пятно
на
моей
коже
You
made
me
frame
myself
for
your
sin
Ты
заставил
меня
взвалить
вину
за
твой
грех
на
себя
You
pathetic,
dead
excuse
of
a
man
Ты
жалкий,
мёртвый
предлог
мужчины
'Cause
I'm
a
very
fucking,
brave,
strong
woman
Ведь
я
очень
блядь
смелая,
сильная
женщина
And
sometimes
I
need
to
remind
myself
И
иногда
мне
нужно
напоминать
себе
That
I
am,
oh,
I
am,
I
am,
I
am
Что
я
есмь,
о,
я
есмь,
я
есмь,
я
есмь
I
am,
oh,
I
am
Я
есмь,
о,
я
есмь
Sometimes
I
need
to
remind
myself
Иногда
мне
нужно
напоминать
себе
I
need
to
remind
myself
Мне
нужно
напоминать
себе
That
I
am,
oh,
oh
Что
я
есмь,
о,
о
Said
I'll
be
damned
if
I
let
a
man
ruin,
and
oh-ooh,
I
Сказала,
будь
я
проклята,
если
позволю
мужчине
разрушить,
и
о-оу,
я
'Cause
I'm
a
very
fucking
brave,
strong
woman,
thank
you
Ведь
я
очень
блядь
смелая,
сильная
женщина,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.