Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh,
na-na-da-da-da,
I
hope
you're
gonna–
Oh,
na-na-da-da-da,
ich
hoffe,
du
wirst–
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
no,
no,
no,
no,
my
love
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
nein,
nein,
nein,
nein,
meine
Liebe
You're
gonna
make
it
worth
it
Du
wirst
es
wert
machen
(I
just
wanna
tell
you
how
I
feel,
ooh!)
(Ich
will
dir
nur
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
ooh!)
If
my
body
was
a
boat,
could
you
steer
that,
sailor?
(Mmh)
Wenn
mein
Körper
ein
Boot
wäre,
könntest
du
es
steuern,
Seemann?
(Mmh)
Make
it
feel
like
it's
a
1960's
Hollywood
trailer
(old-school,
I
like)
Lass
es
sich
anfühlen
wie
ein
Hollywood-Trailer
aus
den
1960ern
(Old-School,
ich
mag
das)
Classic
like
cars,
classic
like
Elizabeth
Taylor
(Taylor,
Taylor)
Klassisch
wie
Autos,
klassisch
wie
Elizabeth
Taylor
(Taylor,
Taylor)
Need
you
to
romance
me,
I
need
a
giver,
not
a
taker
(ooh,
it's
what
I
need)
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
umwerben,
ich
brauche
einen
Geber,
keinen
Nehmer
(ooh,
das
ist,
was
ich
brauche)
Yes,
'cause
I
could
love
you
Ja,
denn
ich
könnte
dich
lieben
If
I
really
wanted
to
Wenn
ich
es
wirklich
wollte
You
could
be,
be
my
glass
of
wine
Du
könntest
mein
Glas
Wein
sein
In
the
sunset,
help
me
exhale
all
the
excess
Im
Sonnenuntergang,
hilf
mir
all
das
Übermaß
auszuatmen
Babe,
but
babe,
but-but
babe,
but-but
baby,
would
you?
Schatz,
aber
Schatz,
aber-aber
Schatz,
aber-aber
Baby,
würdest
du?
Would
you
make
it
all
right
or
maybe
that
much
better?
Würdest
du
alles
in
Ordnung
bringen
oder
vielleicht
viel
besser
machen?
If
you
wanted,
you
could
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
Wenn
du
wolltest,
könntest
du
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
Ooh,
when
I
see
the
sun
rising,
you
make
it
that
much
better
Ooh,
wenn
ich
die
Sonne
aufgehen
sehe,
machst
du
es
so
viel
besser
So
I
hope
you
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert
Ooh,
worth
all
of
the
time
I'm
'bout
to
give
you,
baby
Ooh,
all
die
Zeit
wert,
die
ich
dir
geben
werde,
Baby
So
I
hope
you're
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert
Ooh,
give
all
of
the
time
I
should
be
working
on
me
Ooh,
gib
all
die
Zeit,
die
ich
an
mir
arbeiten
sollte
So
I
hope
you're
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it
(hmm)
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert
(hmm)
This
is
the
night
(something
'bout
it's
making
me
cry)
Dies
ist
die
Nacht
(irgendetwas
daran
bringt
mich
zum
Weinen)
My
soul,
it
did
decide
(feel
my
body
shiver
in
your
moonlight)
Meine
Seele,
sie
hat
entschieden
(fühle
meinen
Körper
in
deinem
Mondlicht
zittern)
And
I
need
you
to
(let
me
have
the
time
of
my
life)
Und
ich
brauche
dich
(lass
mich
die
Zeit
meines
Lebens
haben)
Checked
your
credentials,
South
residentials
Habe
deine
Referenzen
geprüft,
Süd-Wohngegend
Ooh,
baby
boy,
you
got
so
much
potential
Ooh,
Baby
Boy,
du
hast
so
viel
Potenzial
I
could
love
you
if
I
really
wanted
to
Ich
könnte
dich
lieben,
wenn
ich
es
wirklich
wollte
You
could
be,
be
my
glass
of
wine
Du
könntest
mein
Glas
Wein
sein
When
the
sun
set,
help
me
exhale
all
the
excess
Wenn
die
Sonne
untergeht,
hilf
mir
all
das
Übermaß
auszuatmen
Babe,
but
babe,
but-but
babe,
but-but
baby,
would
you?
(But
baby,
would
you?)
Schatz,
aber
Schatz,
aber-aber
Schatz,
aber-aber
Baby,
würdest
du?
(Aber
Baby,
würdest
du?)
Would
you
make
it
all
right?
(Would
you
make
it
all
right?)
Würdest
du
alles
in
Ordnung
bringen?
(Würdest
du
alles
in
Ordnung
bringen?)
Or
maybe
that
much
better?
(Or
maybe
that
much
better,
babe?)
Oder
vielleicht
viel
besser
machen?
(Oder
vielleicht
viel
besser,
Schatz?)
If
you
wanted,
you
could
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
(if
you
wanted
to,
oh)
Wenn
du
wolltest,
könntest
du
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
(wenn
du
wolltest,
oh)
When
I
see
the
sun
rising,
you
make
it
that
much
better
Wenn
ich
die
Sonne
aufgehen
sehe,
machst
du
es
so
viel
besser
So
I
hope
you
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
Worth
all
of
the
time
I'm
'bout
to
give
you,
baby
All
die
Zeit
wert,
die
ich
dir
geben
werde,
Baby
So
I
hope
you're
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
Give
all
of
the
time
I
should
be
working
on
me
Gib
all
die
Zeit,
die
ich
an
mir
arbeiten
sollte
So
I
hope
you're
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert
Drip
me
out
in
six-carat
Cartier
rings,
baby
(babe)
Schmücke
mich
mit
sechs-karätigen
Cartier-Ringen,
Baby
(Babe)
Top
floor
on
the
penthouse
Oberste
Etage
im
Penthouse
Sipping
on
Chardonnay
2016,
baby
(on
the
top
floor)
Schlürfe
Chardonnay
2016,
Baby
(im
obersten
Stock)
Something
like
a
dream,
babe
So
etwas
wie
ein
Traum,
Babe
Somehow,
I'm
so
captured
by
you
Irgendwie
bin
ich
so
gefangen
von
dir
I'm
rearranging
all
of
my
plans
Ich
ordne
alle
meine
Pläne
neu
And
I'm
holding
my
breath
Und
ich
halte
den
Atem
an
As
I
hope
you
make
it
worth
it
Während
ich
hoffe,
dass
du
es
wert
machst
Would
you
make
it
all
right?
Or
maybe
that
much
better?
(Better,
baby)
Würdest
du
alles
in
Ordnung
bringen?
Oder
vielleicht
viel
besser?
(Besser,
Baby)
If
you
wanted,
you
could
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
Wenn
du
wolltest,
könntest
du
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
When
I
see
the
sun
rising,
you
make
it
that
much
better
Wenn
ich
die
Sonne
aufgehen
sehe,
machst
du
es
so
viel
besser
So
I
hope
you
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
Worth
all
of
the
time
I'm
'bout
to
give
you,
baby
All
die
Zeit
wert,
die
ich
dir
geben
werde,
Baby
So
I
hope
you
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it,
worth
it,
ooh
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert,
ooh
Give
all
of
the
time
I
should
be
working
on
me
Gib
all
die
Zeit,
die
ich
an
mir
arbeiten
sollte
So
I
hope
you're
gonna
make
it
all
worth
it,
worth
it,
worth
it
Also
hoffe
ich,
du
wirst
es
wert
machen,
wert,
wert,
wert
This
is
the
night
(this
is
the
night)
Dies
ist
die
Nacht
(dies
ist
die
Nacht)
My
soul,
it
did
decide
(worth
it,
worth
it,
worth
it)
Meine
Seele,
sie
hat
entschieden
(wert,
wert,
wert)
And
I
need
you
to
(I
need
you
to)
Und
ich
brauche
dich
(ich
brauche
dich)
I'm
all
in,
I
can't
reverse
it,
so
I
hope
and
pray
you
make
it
worth
it
(ah,
yeah)
Ich
bin
voll
dabei,
ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen,
also
hoffe
und
bete
ich,
dass
du
es
wert
machst
(ah,
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akil “fresh” King, John Hill, Mike Sabath, Rachel Keen
Attention! Feel free to leave feedback.