Lyrics and translation RAYE feat. The Heritage Orchestra - Oscar Winning Tears. - Live at the Royal Albert Hall
Oscar Winning Tears. - Live at the Royal Albert Hall
Are
you
fucking
joking?
Ты,
черт
возьми,
шутишь?
Let's
go,
oh
my
god!
Поехали,
о
боже
мой!
Ladies
and
gentlemen,
I'm
gonna
tell
you
'bout
Дамы
и
господа,
я
расскажу
вам
о
One
of
the
many
men,
name
is
irrelevant,
height
is
irrelevant
Один
из
многих
мужчин,
имя
не
имеет
значения,
рост
не
имеет
значения.
He
was
a
one
out
of
a
ten,
I
wish
that
I
knew
it
then
Он
был
один
из
десяти,
мне
хотелось
бы
знать
это
тогда
I'm
still
recovering,
uh
Я
все
еще
выздоравливаю,
ух
Truly,
I'm
vulnerable,
I
love
a
sentiment
Поистине,
я
уязвим,
я
люблю
сантименты
Quickly
I
opened
up,
I
learned
my
lesson
then
Я
быстро
открылся,
тогда
я
усвоил
урок
Thought
I
was
safe
again,
thought
he
was
innocent
Думал,
что
я
снова
в
безопасности,
думал,
что
он
невиновен
I
was
so
wrong
я
был
так
неправ
I
can't
deny
я
не
могу
отрицать
I
was
stuck
in
the
daze,
a
terrible
phase
Я
застрял
в
оцепенении,
ужасная
фаза
You
was
convincing,
though
Хотя
ты
был
убедителен
Very
believable,
the
role
that
you
played
Очень
правдоподобно,
роль,
которую
вы
сыграли
So
I'll
take
this
front
row
seat
Так
что
я
займу
это
место
в
первом
ряду
And,
baby,
baby,
you
can
go
ahead
И,
детка,
детка,
ты
можешь
идти
вперед
Cry
those
Oscar-winning
tears
Плачь
этими
оскароносными
слезами.
Popcorn
and
I
scream,
yes
Попкорн
и
я
кричим,
да
Baby,
baby,
you
can
go
ahead
Детка,
детка,
ты
можешь
идти
вперед
Cry
those
Oscar-winning
te-te-tears
Плачьте
этими
оскароносными
слезами
тет-те-тет.
Oh,
what
a
tragedy,
it
didn't
have
to
be
О,
какая
трагедия,
этого
не
должно
было
быть.
Look
how
you
talk
to
me,
cursing
and
blasphemy
Посмотри,
как
ты
говоришь
со
мной,
ругаясь
и
богохульствуя.
Cinematography,
get
this
on
camera,
please
Кинематография,
снимите
это
на
камеру,
пожалуйста.
Or
no
one
gon'
believe
this
here,
no
Или
никто
здесь
не
поверит
этому,
нет.
I
can't
deny
я
не
могу
отрицать
I
thought
you
were
the
man,
but
you
had
a
plan
Я
думал,
что
ты
мужчина,
но
у
тебя
был
план
The
fuck
you
lying
for?
Are
you
crying
for?
Какого
черта
ты
лжешь?
Ты
плачешь?
You
did
it
again
(yeah,
ah-ah-ah)
Ты
сделал
это
снова
(да,
а-а-а)
So
I'll
take
this
front
row
seat,
baby
Так
что
я
займу
место
в
первом
ряду,
детка.
And
baby,
baby,
you
can
go
ahead
И,
детка,
детка,
ты
можешь
идти
вперед
Cry
those
Oscar-winning
tears
Плачь
этими
оскароносными
слезами.
Popcorn
and
I
scream,
yes
Попкорн
и
я
кричим,
да
Baby,
baby,
you
can
go
ahead
Детка,
детка,
ты
можешь
идти
вперед
Cry
those
Oscar-winning
tears,
tears,
te-te-tears
Плачь
этими
оскароносными
слезами,
слезами,
те-те-слезами.
You
can
miss
me
with
the
bullshit
Ты
можешь
скучать
по
мне
из-за
этой
ерунды
'Cause
I
can
see
right
through
your
tears,
baby
Потому
что
я
вижу
сквозь
твои
слезы,
детка
Nine
o'clock
entertainment
Девятичасовое
развлечение
Oh,
man,
I
wish
I
could
tape
it
О,
чувак,
мне
бы
хотелось
записать
это
на
пленку.
Sit
down,
no
tissues
Садись,
никаких
салфеток.
No
string
section,
no
tiny
violin
Ни
струнной
секции,
ни
крошечной
скрипки.
For
the
last
time,
I'm
your
audience
В
последний
раз
я
твоя
аудитория
I'll
take
this
front
row
seat
Я
займу
это
место
в
первом
ряду
And
baby,
baby,
you
can
go
ahead
and
cry
those,
baby
И,
детка,
детка,
ты
можешь
пойти
и
поплакать,
детка.
Go
ahead,
cry
those
Oscar-winning
tears,
baby
Давай,
плачь
оскароносными
слезами,
детка.
Would
you
go
ahead,
cry
those
Oscar-winning
tears
Не
могли
бы
вы
заплакать
оскароносными
слезами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel Agatha Keen, Michael Harris Sabath
Attention! Feel free to leave feedback.