Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La luna (remix)
Der Mond (Remix)
La
luna
te
diga
que
Der
Mond
dir
sagt,
dass
Tú
sólo
ves
Du
nur
siehst
Las
cosas
que
Die
Dinge,
die
Las
cosas
que
tú
quieres
ver
Die
Dinge,
die
du
sehen
willst
No
te
vendes
más
los
ojos
Verbinde
dir
nicht
mehr
die
Augen
No
te
ciegues
a
tu
antojo
Blende
dich
nicht
nach
Belieben
No
reprimas
lo
que
sientes
Unterdrücke
nicht,
was
du
fühlst
Ya
no
sigas
tan
ausente
Sei
nicht
länger
so
abwesend
Suelta
ya
y
ponte
a
pensar
Lass
schon
los
und
fang
an
nachzudenken
Alguien
que
apareció
Jemand,
der
erschien
En
parte
de
Zu
einem
Teil
von
En
parte
de
lo
que
eres
hoy
Zu
einem
Teil
dessen,
was
du
heute
bist
Atrévete
a
pulsar
Wage
es
zu
berühren
Atrévete
a
pulsar
el
alma
Wage
es,
die
Seele
zu
berühren
Que
de
pronto
empieces
a
arder
Du
plötzlich
anfängst
zu
brennen
Sigo
pensando
que
nunca
se
debe
callar
Ich
denke
weiterhin,
dass
man
niemals
schweigen
sollte
Las
palabras
que
pueden
tocar
Die
Worte,
die
berühren
können
Porque
nunca
sabrás
el
vuelco
que
darán
Denn
du
wirst
nie
wissen,
welche
Wendung
sie
bringen
werden
Unas
cuantas
letras
hechas
para
dar
Ein
paar
Buchstaben,
gemacht
um
zu
geben
Mirando
el
atardecer
Den
Sonnenuntergang
betrachtend
Perdiéndome
Mich
verlierend
Con
cada
luz
Mit
jedem
Licht
Con
cada
luz
tenue
que
quiere
Mit
jedem
schwachen
Licht,
das
will
Así
como
a
veces
tú
So
wie
manchmal
du
Quieres
esconder
Verstecken
willst
Tan
dentro
tan
dentro
de
ti
So
tief,
so
tief
in
dir
Sigo
pensando
que
nunca
se
debe
callar
Ich
denke
weiterhin,
dass
man
niemals
schweigen
sollte
Las
palabras
que
pueden
tocar
Die
Worte,
die
berühren
können
Porque
nunca
sabrás
el
vuelco
que
darán
Denn
du
wirst
nie
wissen,
welche
Wendung
sie
bringen
werden
Unas
cuantas
letras
hechas
para
dar
Ein
paar
Buchstaben,
gemacht
um
zu
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Yong, Sébastian Garcia, Sofia Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.