RAYVAN - Пустота - translation of the lyrics into German

Пустота - RAYVANtranslation in German




Пустота
Leere
Вокруг меня пустые люди
Um mich herum sind leere Menschen
У нас с тобой ничего не будет
Aus uns wird nichts mehr werden
Чувства уходят, порой, без спроса
Gefühle vergehen manchmal ungefragt
Но ты нужна мне как воздух
Doch ich brauche dich wie die Luft zum Atmen
Сейчас бежим мы от любви
Jetzt fliehen wir vor der Liebe
И тлеет все, что было внутри
Und alles, was in uns war, verglüht
Говорят, наше счастье не за горами
Man sagt, unser Glück sei nicht mehr weit
Но оно уже не с нами
Aber es ist schon nicht mehr bei uns
Со всех дорог туда
Von allen Wegen dorthin
Уносит и сносит меня
Trägt es mich fort und reißt mich mit
В водоворот мыслей как молния
Wie ein Blitz in einen Strudel von Gedanken
Бьет в никуда, бьет в никуда
Schlägt es ins Nichts, schlägt es ins Nichts
Воспоминания -
Erinnerungen -
Как мятая простынь, война
Wie ein zerknittertes Laken, Krieg
Так устали друг с другом быть: ты и я
So müde sind wir voneinander: du und ich
Чувства - пепел, внутри - пустота
Gefühle sind Asche, innen ist Leere
Внутри пустота, внутри пустота
Innen ist Leere, innen ist Leere
Телефон молчит без новостей
Das Telefon schweigt ohne Neuigkeiten
Я снова в статусе твоих гостей
Ich bin wieder nur ein Gast bei dir
Прошу, мои чувства развяжи
Ich bitte dich, löse meine Gefühle
С другим у тебя будет новая жизнь
Mit einem anderen wirst du ein neues Leben haben
Мы так хотели все иначе
Wir wollten alles so anders
В сетях от друзей ничего не пряча
Haben nichts vor Freunden im Netz versteckt
Твоим наркозом я захвачен
Ich bin gefangen von deiner Betäubung
Но исход событий однозначен
Aber der Ausgang ist eindeutig
Со всех дорог туда
Von allen Wegen dorthin
Уносит и сносит меня
Trägt es mich fort und reißt mich mit
В водоворот мыслей как молния
Wie ein Blitz in einen Strudel von Gedanken
Бьет в никуда, бьет в никуда
Schlägt es ins Nichts, schlägt es ins Nichts
Воспоминания -
Erinnerungen -
Как мятая простынь, война
Wie ein zerknittertes Laken, Krieg
Так устали друг с другом быть: ты и я
So müde sind wir voneinander: du und ich
Чувства - пепел, внутри - пустота
Gefühle sind Asche, innen ist Leere
Внутри пустота, внутри пустота
Innen ist Leere, innen ist Leere
Воспоминания -
Erinnerungen -
Как мятая простынь, война
Wie ein zerknittertes Laken, Krieg
Так устали друг с другом быть: ты и я
So müde sind wir voneinander: du und ich
Чувства - пепел, внутри - пустота
Gefühle sind Asche, innen ist Leere
Внутри пустота, внутри пустота
Innen ist Leere, innen ist Leere





Writer(s): валентин хайнус, иванчин юрий николаевич, хайнус валентин викторович, юрий иванчин


Attention! Feel free to leave feedback.