Lyrics and translation RBD feat. Anahí, Dulce María, Maite Perroni, Christian Chávez, Christopher von Uckermann & Alfonso Herrera - Ser O Parecer - Live
Ser O Parecer - Live
To Be or to Seem - Live
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
No
me
puede
hacer
la
dueña
de
tu
vida
Can't
make
me
the
mistress
of
your
life
Si
no
me
miras,
baby
If
you
don't
look
at
me,
baby
Mucho
ya
intenté
por
levantar
la
voz
I've
tried
so
much
to
raise
my
voice
Por
despertar
el
interés
vacío
To
awaken
an
empty
interest
Que
te
haga
mío,
baby
That
makes
you
mine,
baby
Y
sé
que,
tal
vez,
ese
día
And
I
know
that,
maybe,
that
day
Nunca
me
suceda
Will
never
happen
to
me
Pero
tú,
en
mis
sueños,
siempre
has
de
estar
But
you,
in
my
dreams,
you
always
have
to
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
illuminates
me
Y,
al
despertar,
quiero
volverlo
a
intentar,
yo
And,
upon
waking,
I
want
to
try
again,
I
do
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
louder,
louder
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
know
nothing
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I'll
reach
you,
my
love
Cuando
lo
logré
y
me
acerqué
a
ti
When
I
succeeded
and
got
close
to
you
Me
congelé,
los
nervios
me
mataban
I
froze,
my
nerves
were
killing
me
No
dije
nada,
baby
I
didn't
say
anything,
baby
Otro
día
que
me
convencí
de
hablar
Another
day
that
I
convinced
myself
to
speak
Te
vi
pasar
con
otra,
muy
contento
I
saw
you
pass
with
another,
very
happy
No
era
el
momento,
baby
It
wasn't
the
time,
baby
Cómo
sucedió
que
estoy
loca
How
did
it
happen
that
I'm
crazy
Pero
tú,
en
mis
sueños,
siempre
has
de
estar
But
you,
in
my
dreams,
you
always
have
to
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
illuminates
me
Y,
al
despertar,
quiero
volverlo
a
intentar,
yo
And,
upon
waking,
I
want
to
try
again,
I
do
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
louder,
louder
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
know
nothing
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I'll
reach
you,
my
love
Verte
pasar
sin
hablar
es
un
cruel
sufrimiento
Seeing
you
pass
without
speaking
is
a
cruel
suffering
Que
desaparece
de
pronto
cuando
te
pienso
That
disappears
suddenly
when
I
think
of
you
Volando
a
mi
lado,
colgados
de
un
sentimiento
Flying
by
my
side,
hanging
from
a
feeling
Y
no
importan
los
días
que
pase
o
muera
en
el
intento
And
no
matter
the
days
that
pass
or
if
I
die
in
the
attempt
(Volverlo
a
intentar)
(Try
again)
Pero
tú,
en
mis
sueños,
siempre
has
de
estar
But
you,
in
my
dreams,
you
always
have
to
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
illuminates
me
Y,
al
despertar,
quiero
volverlo
a
intentar,
yo
And,
upon
waking,
I
want
to
try
again,
I
do
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
louder,
louder
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
know
nothing
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I'll
reach
you,
my
love
Pero
tú,
en
mis
sueños,
siempre
has
de
estar
But
you,
in
my
dreams,
you
always
have
to
be
there
Como
una
luz
(volverlo
a
intentar)
que
me
ilumina
Like
a
light
(try
again)
that
illuminates
me
Y,
al
despertar,
quiero
volverlo
a
intentar,
yo
And,
upon
waking,
I
want
to
try
again,
I
do
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
louder,
louder
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
know
nothing
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I'll
reach
you,
my
love
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.