Lyrics and translation RBD feat. Anahí, Dulce María, Maite Perroni, Christian Chávez, Christopher von Uckermann & Alfonso Herrera - Sálvame - Live
Sálvame - Live
Спаси меня - В прямом эфире
Hoje
é
um
dos
dias
Сегодня
один
из
Mais
maravilhosos
de
minha
vida
Самых
прекрасных
дней
моей
жизни,
Porque
Deus
me
deu
a
oportunidade
Потому
что
Бог
дал
мне
возможность
De
voltar
pra
minha
segunda
casa
Вернуться
в
мой
второй
дом,
De
voltar
ao
país
de
los
sonhos
Вернуться
в
страну
мечтаний.
Esse
dia
é
mágico
Этот
день
волшебный.
Eu
quero
dizer
uma
coisa
Я
хочу
сказать
одно:
Nunca,
nunca,
nunca
Никогда,
никогда,
никогда
Olviden
a
criança
que
vive
dentro
de
nosso
coração
Не
забывайте
о
ребенке,
который
живет
в
нашем
сердце,
E
nunca,
nunca
deixe
de
brincar,
de
sorrir
И
никогда
не
прекращайте
играть,
улыбаться,
E
de
acreditar
que
podemos
mudar
o
mundo
И
верить,
что
мы
можем
изменить
мир.
Porque
podemos
sim!
Потому
что
мы
можем!
A
mágica
está
dentro
de
seu
coração,
Brasil!
Магия
находится
в
вашем
сердце,
Бразилия!
Extrañarte
es
mi
necesidad
Мне
так
не
хватает
тебя,
Vivo
en
la
desesperanza
Я
живу
в
отчаянии,
Desde
que
tú
ya
no
vuelves
más
С
тех
пор
как
ты
больше
не
возвращаешься.
Sobrevivo
por
pura
ansiedad
Я
выживаю
из-за
чистого
беспокойства,
Con
el
nudo
en
la
garganta
С
комом
в
горле.
Poco
a
poco
el
corazón
Мало-помалу
сердце
Va
perdiendo
la
fe
Теряет
веру,
Perdiendo
la
voz
(vocês!)
Теряет
голос
(вы!)
(Sálvame
del
olvido)
(Спаси
меня
от
забвения)
Sálvame
de
la
soledad
Спаси
меня
от
одиночества,
(Sálvame
del
hastío)
(Спаси
меня
от
скуки)
Estoy
hecho
a
tu
voluntad
Я
подчиняюсь
твоей
воле.
(Sálvame
del
olvido)
(Спаси
меня
от
забвения)
Sálvame
de
la
oscuridad
Спаси
меня
от
темноты,
(Sálvame
del
hastío)
(Спаси
меня
от
скуки)
No
me
dejes
caer
jamás
Никогда
не
позволяй
мне
падать.
Me
propongo
tanto
continuar
Я
так
стараюсь
продолжать,
Pero
amor
es
la
palabra
Но
любовь
- это
слово,
Que
me
cuesta
a
veces
olvidar
Которое
мне
иногда
трудно
забыть.
Sobrevivo
por
pura
ansiedad
Я
выживаю
из-за
чистого
беспокойства,
Con
el
nudo
en
la
garganta
С
комом
в
горле,
Y
es
que
no
te
dejo
de
pensar,
no
И
это
потому,
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
нет.
Poco
a
poco
el
corazón
Мало-помалу
сердце
Va
perdiendo
la
fe
Теряет
веру,
Perdiendo
la
voz
Теряет
голос.
(Sálvame
del
olvido)
(Спаси
меня
от
забвения)
Sálvame
del
hastío
Спаси
меня
от
скуки,
Estoy
hecho
a
tu
voluntad
Я
подчиняюсь
твоей
воле.
(Sálvame
del
olvido)
(Спаси
меня
от
забвения)
Sálvame
de
la
oscuridad
Спаси
меня
от
темноты,
(Sálvame
del
hastío)
(Спаси
меня
от
скуки)
Vem
depressa,
vem
me
salvar
Поторопись,
приди
и
спаси
меня.
Nunca
crezcan
Никогда
не
взрослейте,
(Sálvame
del
olvido)
(Спаси
меня
от
забвения)
Sálvame
de
la
soledad
Спаси
меня
от
одиночества,
(Sálvame
del
hastío)
(Спаси
меня
от
скуки)
(Sálvame
del
olvido)
(Спаси
меня
от
забвения)
Sálvame
de
la
oscuridad
Спаси
меня
от
темноты,
(Sálvame
del
hastío)
(Спаси
меня
от
скуки)
No
me
dejes
caer
jamás
Никогда
не
позволяй
мне
падать,
Brasil,
eu
te
amo!
Бразилия,
я
тебя
люблю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.