Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Sin Miedo (En Vivo)
Поцелуй меня без страха (Вживую)
No
sé
cómo
fue
que
tú
llegaste
a
mí
Не
знаю,
кем
ты
был
и
как
пришел
ко
мне,
El
destino
es
así
Такова
судьба...
No
sé
cuánto,
pero
siempre
te
esperé,
yeh
Я
не
знаю,
как
долго,
но
я
всегда
ждал
тебя,
да
Tal
y
como
lo
soñé
Такого
и
мечтала.
Y
hoy
estás
aquí
и
сегодня
ты
здесь
Y
jamás
te
dejaré
partir
Никогда
не
позволю
тебе
уйти,
Para
poder
vivir,
yeah
(¡ustedes!)
Чтобы
жить,
да
(ты!)
Ven,
bésame
sin
miedo,
con
el
corazón
Вернись,
поцелуй
меня
без
страха,
Dame
un
beso
que
me
lleve
hasta
el
sol
Поцелуем,
что
унес
бы
меня
к
солнцу.
Bésame
sin
miedo,
sin
explicación
Поцелуй
меня
без
страха,
без
объяснения
Dame
un
beso
que
me
llene
de
tu
amor
Поцелуем,
что
наполнил
бы
меня
твоей
любовью.
Bésame
sin
miedo,
como
si
fuera
el
último
Поцелуй
меня
без
страха,
как
будто
это
был
последний
Uoh-oh;
uoh-oh;
uoh-oh
О-о;
Ох
ох;
Ох
ох
No
me
importa
lo
que
piensen
los
demás
Мне
все
равно,
что
думают
другие
люди
Tú
eres
toda
mi
verdad
Ты
– вся
моя
правда.
No
me
importa
quién
estuvo
antes
de
mí
Мне
все
равно,
кто
был
до
меня
Yo
te
quiero
hacer
feliz
Я
хочу
тебя
сделать
счастливым.
Y
hoy
estás
aquí
и
сегодня
ты
здесь
Y
jamás
te
dejaré
partir
Никогда
не
позволю
тебе
уйти,
Para
poder
vivir,
yeah
чтобы
иметь
возможность
жить,
да
Ven,
bésame
sin
miedo,
con
el
corazón
Вернись,
поцелуй
меня
без
страха,
Dame
un
beso
que
me
lleve
hasta
el
sol
Поцелуем,
что
унес
бы
меня
к
солнцу.
Bésame
sin
miedo,
sin
explicación
Поцелуй
меня
без
страха,
без
объяснения
Dame
un
beso
que
me
llene
de
tu
amor
Поцелуем,
что
наполнил
бы
меня
твоей
любовью.
Bésame
sin
miedo,
como
si
fuera
el
último
Поцелуй
меня
без
страха,
как
будто
это
был
последний
Solo
un
beso,
nada
más;
se
irá
la
soledad
Просто
поцелуй,
ничего
больше;
одиночество
уйдет
Solo
un
beso,
por
favor,
desde
tu
interior
Только
один
поцелуй,
пожалуйста,
изнутри
тебя
Ven,
bésame
sin
miedo,
con
el
corazón
Вернись,
поцелуй
меня
без
страха,
Dame
un
beso
que
me
lleve
hasta
el
sol
Поцелуем,
что
унес
бы
меня
к
солнцу.
Bésame
sin
miedo,
sin
explicación
Поцелуй
меня
без
страха,
без
объяснения
Ven,
bésame
sin
miedo,
con
el
corazón
Вернись,
поцелуй
меня
без
страха,
Dame
un
beso
que
me
lleve
hasta
el
sol
Поцелуем,
что
унес
бы
меня
к
солнцу.
Bésame
sin
miedo,
sin
explicación
Поцелуй
меня
без
страха,
без
объяснения
Dame
un
beso
que
me
llene
de
tu
amor
Поцелуем,
что
наполнил
бы
меня
твоей
любовью.
Bésame
sin
miedo,
como
si
fuera
el
último
Поцелуй
меня
без
страха,
как
будто
это
был
последний
Uoh-oh;
uoh-oh;
uoh-oh
О-о;
Ох
ох;
Ох
ох
Uoh-oh;
uoh-oh;
uoh-oh
О-о;
Ох
ох;
Ох
ох
Uoh-oh;
uoh-oh;
uoh-oh
О-о;
Ох
ох;
Ох
ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lara, Pedro Damian
Attention! Feel free to leave feedback.