Lyrics and translation RBD - Enséñame (Live)
¿Te
la
sabes?
Ты
знаешь
это?
Es
dolor
el
saber
(que
lo
nuestro
se
puede
terminar)
Больно
осознавать,
что
наше
может
закончиться
Porque
simple
y
sencillamente
Потому
что
просто
и
просто
Nunca
he
sabido
actuar
Я
никогда
не
знал,
как
действовать
Y
sé
que
mueres
por
mí
И
я
знаю,
что
ты
умрешь
за
меня
(Vives
por
mí
y
nunca
me
has
dejado
atrás)
(Ты
живешь
для
меня
и
никогда
не
оставлял
меня
позади)
Aunque
sabes
que,
a
veces,
yo
soy
solo
miedo
Хотя
ты
знаешь,
что
иногда
я
просто
боюсь
Pero
vives
en
mí,
junto
a
mí
Но
ты
живешь
во
мне,
рядом
со
мной
En
mi
interior,
en
este
corazón
(confundido)
Внутри
меня,
в
этом
сердце
(в
замешательстве)
(Por
eso
te
pido,
por
favor)
¡yeah!
(Поэтому
я
вас
прошу,
пожалуйста),
да!
Enséñame,
a
quererte
un
poco
más
Научи
меня
любить
тебя
немного
больше
Y
a
sentir
contigo
И
чувствовать
себя
с
тобой
El
amor
que
tú
me
das
Любовь,
которую
ты
мне
даешь
Desvanece
el
frío,
quiero
verte
ya
Холод
исчезает,
я
хочу
увидеть
тебя
сейчас
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Научи
меня
любить
тебя
немного
больше
Y
a
vivir
contigo
и
жить
с
тобой
Que
no
aguanto
la
ansiedad
Я
не
могу
вынести
беспокойства
De
saberte
mío,
quiero
ir
donde
vas
Чтобы
знать,
что
ты
мой,
я
хочу
пойти
туда,
куда
ты
идешь
¡Ahora
solo
los
de
allá
atrás!
Теперь
только
те,
кто
там
сзади!
Lejos
de
pensar
(que
me
estoy
haciendo
mal)
Далек
от
мысли
(что
я
делаю
неправильно)
Tengo
que
reconocer
я
должен
признать
Que
todo
esto
me
ha
salido
mal
(¡bien!)
Что
все
это
пошло
не
так
для
меня
(хорошо!)
Por
eso,
voy
a
aprender,
voy
a
vivir
Поэтому
я
буду
учиться,
я
буду
жить
Voy
a
abrazarte
más
y
más
Я
буду
обнимать
тебя
все
больше
и
больше
Y
no
quiero,
y
no
debo,
y
no
puedo
dejar
de
verte
И
я
не
хочу,
и
не
должен,
и
не
могу
перестать
видеть
тебя
Dejar
de
verte
перестань
видеться
с
тобой
Porque
vives
en
mí,
junto
a
mí
Потому
что
ты
живешь
во
мне,
рядом
со
мной
En
mi
interior,
en
este
corazón
confundido
Внутри
меня,
в
этом
сердце
(в
замешательстве)
Por
eso
te
pido,
por
favor
Вот
почему
я
прошу
тебя,
пожалуйста
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Научи
меня
любить
тебя
немного
больше
Y
a
sentir
contigo
И
чувствовать
себя
с
тобой
El
amor
que
tú
me
das
Любовь,
которую
ты
мне
даешь
Desvanece
el
frío,
quiero
verte
ya
(¡todo!)
Холод
исчезает,
я
хочу
увидеть
тебя
сейчас
(все!)
Enséñame,
a
quererte
un
poco
más
Научи
меня
любить
тебя
немного
больше
Y
a
vivir
contigo
(¡allá
atrás!)
И
жить
с
тобой
(там!)
Que
no
aguanto
la
ansiedad
Я
не
могу
вынести
беспокойства
De
saberte
mío,
quiero
ir
donde
vas
Чтобы
знать,
что
ты
мой,
я
хочу
пойти
туда,
куда
ты
идешь
Es
dolor
el
saber
que
lo
nuestro
se
puede
terminar
Больно
осознавать,
что
наше
может
закончиться
Porque
simple
y
sencillamente
Потому
что
просто
и
просто
Nunca
he
sabido
actuar
Я
никогда
не
знал,
как
действовать
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Научи
меня
любить
тебя
немного
больше
Y
a
sentir
contigo
И
чувствовать
себя
с
тобой
El
amor
que
tú
me
das
Любовь,
которую
ты
мне
даешь
Desvanece
el
frío,
quiero
verte
ya
Холод
исчезает,
я
хочу
увидеть
тебя
сейчас
Enséñame
a
quererte
un
poco
más
Научи
меня
любить
тебя
немного
больше
Y
a
vivir
contigo
(enséñame,
¡no!)
И
жить
с
тобой
(научи
меня,
нет!)
Que
no
aguanto
la
ansiedad
Я
не
могу
вынести
беспокойства
Ay,
no
de
saberte
mío
(de
saberte
mío,
quiero
ir
donde
vas)
О,
не
знать,
что
ты
моя
(знать,
что
ты
моя,
я
хочу
пойти
туда,
куда
ты
идешь)
¡Arriba
las
garotas!
Долой
гароты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Calderon Munuzuri
Attention! Feel free to leave feedback.