RBD - Más Tuya Que Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RBD - Más Tuya Que Mía




Todo lo mío lleva tu nombre
Все мое носит твое имя.
Te siento tan parte de
Я чувствую тебя такой частью себя.
Me quema este frío no encuentro el remedio
Я горю этим холодом, я не нахожу лекарства.
Estando contigo me matas y sin ti me muero, sin ti desespero
Будучи с тобой, ты убиваешь меня, и без тебя я умираю, без тебя я отчаиваюсь.
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Мне больно признавать, что наша любовь не вечна.
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Меня душит тишина в море воспоминаний.
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Я хотел бы закричать, но у меня перехватило дыхание.
Y no bastó quererte amor
И этого было недостаточно, чтобы любить тебя.
Sin medida, y la vida
Без меры, и жизнь
Nos separó
Он разлучил нас.
Tierno ladrón de mis días
Нежный вор моих дней,
Cuando era más tuya que mía
Когда она была больше твоей, чем моей.
En mis alegrías hace falta tu risa
В моих радостях нужен твой смех.
Mis labios preguntan por ti
Мои губы спрашивают о тебе.
Por ti yo me muero, por ti desespero
За тебя я умираю, за тебя я отчаиваюсь.
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Мне больно признавать, что наша любовь не вечна.
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Меня душит тишина в море воспоминаний.
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Я хотел бы закричать, но у меня перехватило дыхание.
Y no bastó quererte amor
И этого было недостаточно, чтобы любить тебя.
Sin medida, y la vida
Без меры, и жизнь
Nos separó
Он разлучил нас.
Tierno ladrón de mis días
Нежный вор моих дней,
Cuando era tan tuya
Когда я была такой твоей.
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Может быть, я не нахожу в себе смелости попрощаться с тобой.
Y perderte por siempre sin explicación
И потерять тебя навсегда без объяснения причин.
Abrir mis alas al viento para emprender el vuelo
Расправить крылья ветру, чтобы отправиться в полет.
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
И забыть, что я люблю тебя, и отпустить тебя.
Y no bastó quererte amor
И этого было недостаточно, чтобы любить тебя.
Sin medida, y la vida
Без меры, и жизнь
Nos separó
Он разлучил нас.
Tierno ladrón de mis días
Нежный вор моих дней,
Cuando era más tuya que mía
Когда она была больше твоей, чем моей.
Cuando era más tuya que mía
Когда она была больше твоей, чем моей.





Writer(s): DULCE MARIA ESPINOSA SAVINON, JOSE FELIPE DIAZ RODRIGUEZ


Attention! Feel free to leave feedback.