Lyrics and translation RBD - Medley: Quizá / Este Corazón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Quizá / Este Corazón (En Vivo)
Попурри: Quizá / Este Corazón (Вживую)
Sé
que
me
cansé
de
estar
luchando
Знаю,
я
устала
бороться
Contra
las
agujas
del
reloj
С
движением
стрелок
часов,
Sé
que
nos
volvimos
dos
extraños
Знаю,
мы
стали
чужими,
Sé
que
nuestro
tiempo
terminó
Знаю,
наше
время
истекло.
Pienso
que
es
tarde
para
hablar
Думаю,
уже
поздно
говорить,
Pienso
que
es
inútil
esperar
Думаю,
бесполезно
ждать,
Y
que
me
quieras
perdonar
И
что
ты
простишь
меня.
Quizá
fui
yo
quien
no
olvidó
los
besos
Может,
это
я
не
забыла
поцелуи,
Que
un
buen
día
escondí
bajo
el
colchón
Которые
однажды
спрятала
под
матрасом,
Quizá
tu
voz
me
recordó
los
sueños
Может,
твой
голос
напомнил
мне
о
мечтах,
Que
un
buen
día
me
dejé
en
tu
habitación
Которые
однажды
я
оставила
в
твоей
комнате.
Hoy
volví
a
mirar
por
la
ventana
Сегодня
я
снова
посмотрела
в
окно,
Para
comprobar
que
ya
no
estás
Чтобы
убедиться,
что
тебя
уже
нет.
Siento
que
ya
no
habrá
un
mañana
Чувствую,
что
завтра
уже
не
будет,
Este
amor
cansado
se
nos
va
Эта
усталая
любовь
покидает
нас.
Ya
no
hay
nada
más
que
preguntar
Больше
нечего
спрашивать,
No
hay
motivos
para
imaginar
Нет
причин
воображать,
Y
que
me
quieras
perdonar
И
что
ты
простишь
меня.
Quizá
fui
yo
quien
no
olvidó
los
besos
Может,
это
я
не
забыла
поцелуи,
Que
un
buen
día
escondí
bajo
el
colchón
Которые
однажды
спрятала
под
матрасом,
Quizá
tu
voz
me
recordó
los
sueños
Может,
твой
голос
напомнил
мне
о
мечтах,
Que
un
buen
día
me
dejé
en
tu
habitación
Которые
однажды
я
оставила
в
твоей
комнате.
Como
calmar
esta
profunda
obsesión
Как
успокоить
эту
глубокую
одержимость,
Como
le
explico
a
mi
alma
que
se
terminó
Как
объяснить
моей
душе,
что
все
кончено?
Me
estoy
volviendo
loco
por
ti
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
Y
hasta
en
mis
sueños
te
veo
И
даже
во
снах
я
вижу
тебя.
Sin
ti
yo
me
muero
Без
тебя
я
умираю.
Y
este
corazón
que
te
robaste
И
это
сердце,
которое
ты
украл,
Cuando
te
marchaste
Когда
ты
ушел,
Y
te
marchaste
con
mis
besos
И
ты
ушел
с
моими
поцелуями,
Con
mis
besos
y
mis
sueños
С
моими
поцелуями
и
моими
мечтами.
Y
este
corazón
está
latiendo
И
это
сердце
бьется
Cada
vez
más
lento
Все
медленнее
и
медленнее,
Y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
И
я
чувствую
внутри,
Como
el
fuego
no
se
apagó
Как
огонь
не
погас.
Sigue
ardiendo
(sigue
ardiendo)
Он
продолжает
гореть
(продолжает
гореть),
Mientras
existe
el
amor
Пока
существует
любовь.
No
se
apagó
el
amor
Любовь
не
погасла.
Y
este
corazón
И
это
сердце,
Y
este
corazón
que
te
robaste
И
это
сердце,
которое
ты
украл,
Cuando
te
marchaste
Когда
ты
ушел,
Y
te
marchaste
con
mis
besos
И
ты
ушел
с
моими
поцелуями,
Con
mis
besos
y
mis
sueños
С
моими
поцелуями
и
моими
мечтами.
Y
este
corazón
está
latiendo
(corazón)
И
это
сердце
бьется
(сердце)
Cada
vez
más
lento
(ardiendo)
Все
медленнее
и
медленнее
(горит),
Y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
И
я
чувствую
внутри,
Como
el
fuego
no
se
apagó
Как
огонь
не
погас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.