Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Tenerte Y Quererte / Un Poco de Tu Amor / Otro Día Que Vá / Sólo Quédate en Silencio (Live)
Medley: Tenerte Y Quererte / Un Poco de Tu Amor / Otro Día Que Vá / Sólo Quédate en Silencio (Live)
Atada
a
este
sentimiento
con
tristeza
voy
Gebunden
an
dieses
Gefühl,
gehe
ich
mit
Traurigkeit
Tratando
de
hacerte
comprender
porque
tu
ausencia
Versuche,
dich
verstehen
zu
lassen,
warum
deine
Abwesenheit
Es
cruel
y
yo
grausam
ist,
und
ich
Aquí
estoy
rendida
a
tus
pies
bin
hier,
zu
deinen
Füßen
ergeben
Y
se
que
no
hay
nada
que
perder
Und
ich
weiß,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt
Pensando
en
ti
hasta
que
no
me
dejes
ir
An
dich
denkend,
bis
du
mich
nicht
gehen
lässt
Quiero
tenerte,
quererte
Ich
will
dich
haben,
dich
lieben
Contigo
quiero
estar
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Amar
sin
parar
Ohne
Ende
lieben
Quererte,
tenerte
Dich
lieben,
dich
haben
No
quiero
vivir
sin
tu
amor
jamas
Ich
will
niemals
ohne
deine
Liebe
leben
Pues
nada
es
tan
fuerte
como
tenerte
Denn
nichts
ist
so
stark
wie
dich
zu
haben
Amarte
y
ya
nunca
mas
perderte
Dich
zu
lieben
und
dich
nie
mehr
zu
verlieren
Eu
sei
bem
que
sou
Ich
weiß
wohl,
dass
ich
Un
amigo
mas
entre
el
montón
nur
ein
Freund
mehr
unter
vielen
bin
Que
solo
soy
un
fan
de
corazón
Dass
ich
nur
ein
Fan
von
Herzen
bin
Que
no
te
para
de
sonar,
cada
día
mas
Der
nicht
aufhört
zu
träumen,
jeden
Tag
mehr
Pero
se
también
Aber
ich
weiß
auch
Que
entre
la
multitud
Dass
in
der
Menge
Pudieras
ver
la
luz
du
das
Licht
sehen
könntest
Sobre
mi
piel
auf
meiner
Haut
Para
reconocer
um
die
treueste
Liebe
El
amor
mas
fiel
zu
erkennen
Yo
necesito
de
ti
como
el
aire
Ich
brauche
dich
wie
die
Luft
zum
Atmen
Nadie
te
puede
querer
tanto
así
Niemand
kann
dich
so
sehr
lieben
wie
ich
Un
poco
de
tu
amor,
para
poder
vivir
Ein
bisschen
von
deiner
Liebe,
um
leben
zu
können
Un
poco
de
tu
amor,
me
puede
hacer
feliz
Ein
bisschen
von
deiner
Liebe
kann
mich
glücklich
machen
Solo
un
poco
de
tu
amor
es
lo
que
pido
Nur
ein
bisschen
von
deiner
Liebe
ist
das,
was
ich
verlange
Un
poco
de
tu
amor,
para
poder
vivir
Ein
bisschen
von
deiner
Liebe,
um
leben
zu
können
Un
poco
de
tu
amor,
me
puede
hacer
feliz
Ein
bisschen
von
deiner
Liebe
kann
mich
glücklich
machen
Solo
un
poco
de
tu
amor
es
lo
que
pido
Nur
ein
bisschen
von
deiner
Liebe
ist
das,
was
ich
verlange
Un
poco
de
tu
amor...
Ein
bisschen
von
deiner
Liebe...
Otro
día
que
va
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
Para
recomenzar
Um
neu
zu
beginnen
Para
amar
una
vez
mas
Um
noch
einmal
zu
lieben
Otro
día
que
va
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
Que
pronto
mi
pasado
nunca
mas
ya
volverá
Dass
meine
Vergangenheit
bald
nie
mehr
zurückkehren
wird
Otro
día
que
va
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
Para
recomenzar
Um
neu
zu
beginnen
Para
amar
una
vez
mas
Um
noch
einmal
zu
lieben
Otro
día
que
va
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
Que
pronto
mi
pasado
nunca
mas
ya
volverá
Dass
meine
Vergangenheit
bald
nie
mehr
zurückkehren
wird
Otro
dia
que
va
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
Te
encuentro,
despierto,
me
dices
lo
siento
Ich
finde
dich,
wache
auf,
du
sagst
mir,
es
tut
dir
leid
Con
una
lágrima
derramas
Mit
einer
Träne
vergießt
du
Me
abraça
primeiro,
me
pede
um
beijo
Umarmst
mich
zuerst,
bittest
mich
um
einen
Kuss
E
eu
não
consigo
nem
respirar
Und
ich
kann
nicht
einmal
atmen
Só
espere
um
momento
Warte
nur
einen
Moment
Não
me
diz
que
não
é
certo
Sag
mir
nicht,
dass
es
nicht
richtig
ist
Solo
quedate
en
silencio,
cinco
minutos
Bleib
nur
still,
fünf
Minuten
lang
Acariciame
un
momento,
ven
junto
a
mi
Streichel
mich
einen
Moment,
komm
zu
mir
Te
daré
el
último
beso,
el
mas
profundo
Ich
werde
dir
den
letzten
Kuss
geben,
den
tiefsten
Guardare
mis
sentimientos,
y
me
iré
lejos
de
ti
Ich
werde
meine
Gefühle
bewahren
und
weit
weg
von
dir
gehen
Solo
quedate
en
silencio,
cinco
minutos
Bleib
nur
still,
fünf
Minuten
lang
Acariciame
un
momento,
ven
junto
a
mi
Streichel
mich
einen
Moment,
komm
zu
mir
Te
daré
el
último
beso,
el
mas
profundo
Ich
werde
dir
den
letzten
Kuss
geben,
den
tiefsten
Guardare
mis
sentimientos,
y
me
iré
lejos
de
ti
Ich
werde
meine
Gefühle
bewahren
und
weit
weg
von
dir
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Arriaga
Attention! Feel free to leave feedback.