RBD - ¿Quién Te Crees? - translation of the lyrics into Russian

¿Quién Te Crees? - RBDtranslation in Russian




¿Quién Te Crees?
Кем ты себя возомнил?
Yo nunca pensé que iba a estar así
Я никогда не думала, что окажусь в таком положении
Empiezo de cero gracias a ti
Начинаю с нуля благодаря тебе
Por fin lo tengo claro y no voy a repetir
Наконец-то мне все ясно, и я не собираюсь повторять
Mis errores, entonces, ¿Por qué estás aquí?
Свои ошибки, так почему же ты здесь?
Nunca olvidaré el dolor que por amor por ti sufrí
Никогда не забуду боль, которую я из-за тебя пережила
Apesar de todo yo nunca te conocí
Несмотря ни на что, я так и не узнала тебя по-настоящему
No estuviste satisfecho ni con todo lo que di
Ты не был доволен даже всем, что я отдала
Prefiero ahora estar sola
Сейчас я предпочитаю быть одна
Y tú, ¿quién te crees?
А ты, кем ты себя возомнил?
Si lo mejor de
Ведь лучшее во мне
Nunca te gustó
Тебе никогда не нравилось
¿Tu quien te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
¿Tu quien te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
No me imaginaste sin ti, feliz
Ты не представлял меня счастливой без тебя
Pues yo te juro que me gusta estar así
Но клянусь, мне нравится быть такой
Sin nadie que me viene y que me va a abandonar
Без того, кто приходит и уходит
Como es que crees que de nuevo te podré amar
Как ты думаешь, я смогу снова полюбить тебя?
No te escucho, pero si quieres sigue hablando
Я тебя не слушаю, но если хочешь, продолжай говорить
Y vete andando hasta que estés lejos, muy lejos de
И уходи, пока не окажешься далеко, очень далеко от меня
Por más que quieras ya no te pertenece a ti
Как бы ты ни хотел, мое сердце больше не принадлежит тебе
Mi corazón
Мое сердце
Y tú, ¿quién te crees?
А ты, кем ты себя возомнил?
Si lo mejor de
Ведь лучшее во мне
Nunca te gustó
Тебе никогда не нравилось
¿Tu quien te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
¿Tu quien te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
Me pides que te diera una señal
Ты просил у меня знак
Una mirada, algo en que esperar
Взгляд, что-то, на что можно надеяться
Siempre sufriste de demasiada vanidad
Ты всегда слишком много страдал от тщеславия
No mereces nada de mí, que más da
Ты не заслуживаешь ничего от меня, какая разница
Y de hacer lo que quiero no fuiste y no serás capaz
Ты не был и не будешь способен делать то, что я хочу
Ni de estar enamorado de alguién de verdad
И по-настоящему любить кого-то
Es demasiado, te he olvidado y así será
С меня хватит, я тебя забыла, и так будет всегда
Así será
Так и будет
Y tú, ¿quién te crees?
А ты, кем ты себя возомнил?
Si lo mejor de
Ведь лучшее во мне
Nunca te gustó
Тебе никогда не нравилось
¿Tu quien te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
¿Tu quien te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?





Writer(s): Nate Campany


Attention! Feel free to leave feedback.