Lyrics and translation RBD - Santa No Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
mujer
de
las
que
creen
Я
не
из
тех
женщин,
что
думают,
Que
entienden
lo
que
es
sentirse
bien
o
mal
Что
понимают,
что
значит
чувствовать
хорошо
или
плохо.
Nunca
tendré
las
palabras
que
У
меня
никогда
не
будет
слов,
чтобы
Te
digan
cosas
sin
lastimarte
Сказать
тебе
и
не
обидеть.
Sé
que
no
es
fácil
Я
знаю,
что
это
не
легко
Hacer
lo
que
quiero
sin
importarme
Делать
то,
что
я
хочу,
не
имея
для
меня
значения.
Puede
ser
parte
de
mí
Ты
можешь
быть
частью
меня,
Déjame
ir
o
será
muy
tarde
Позволь
мне
идти,
или
будет
слишком
поздно
No
te
pido
perdón
(pido
perdón)
Я
не
прошу
у
тебя
прощения
Pues
sé
que
fue
tu
error
Так
как
знаю,
что
это
была
твоя
ошибка.
Ámame,
déjame,
búscame,
pero
déjame
seguir
Люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
но
позволь
мне
идти
вперед...
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
sabe
hacia
dónde
ir
Которая
никогда
не
знает,
куда
идти?
Si
me
equivoco,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
hasta
que
regrese
a
ti
Если
я
ошибаюсь,
то
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься
до
тех
пор,
пока
я
не
вернусь
к
тебе.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
ha
dado
el
corazón
por
ti
Которая
никогда
не
отдавала
сердца
ради
тебя?
No
me
entiendas,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
porque
santa
nunca
fui
Не
нужно
меня
понимать,
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься,
потому
что
я
никогда
не
была
святой.
No
soy
mujer
de
las
que
ven
Я
не
из
тех
женщин,
которые
смотрят
Y
juzgan
todo
tan
solo
por
mirar
И
делают
выводы
только
по
тому,
что
видят.
No
soy
igual
que
las
demás
Я
не
такая,
как
все
те,
Que
quieren
las
cosas
que
no
les
puedes
dar
Кто
хочет
того,
что
ты
не
можешь
им
дать.
Ven
y
ayúdame
a
sentir
Подойди
и
помоги
мне
почувствовать,
Que
no
necesito
ya
de
nadie
más
y
así
Что
мне
больше
никто
так
не
нужен.
No
me
mate
la
verdad
Не
убивай
меня,
правда
в
том,
Pues
no
soy
igual,
pero
santa
nunca
fui
Что
я
не
такая
же,
но
я
никогда
не
была
святой
No
te
pido
perdón
(pido
perdón)
Я
не
прошу
у
тебя
прощения
Pues
sé
que
fue
tu
error
Так
как
знаю,
что
это
была
твоя
ошибка.
Ámame,
déjame,
búscame,
pero
déjame
seguir
Люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
но
позволь
мне
идти
вперед...
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
sabe
hacia
dónde
ir
Которая
никогда
не
знает,
куда
идти?
Si
me
equivoco,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
hasta
que
regrese
a
ti
Если
я
ошибаюсь,
то
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься
до
тех
пор,
пока
я
не
вернусь
к
тебе.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
ha
dado
el
corazón
por
ti
Которая
никогда
не
отдавала
сердца
ради
тебя?
No
me
entiendas,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
porque
santa
nunca
fui
Не
нужно
меня
понимать,
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься,
потому
что
я
никогда
не
была
святой.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
sabe
hacia
dónde
ir
Которая
никогда
не
знает,
куда
идти?
Si
me
equivoco,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
hasta
que
regrese
a
ti
Если
я
ошибаюсь,
то
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься
до
тех
пор,
пока
я
не
вернусь
к
тебе.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
ha
dado
el
corazón
por
ti
Которая
никогда
не
отдавала
сердца
ради
тебя?
No
me
entiendas,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
porque
santa
nunca
fui
Не
нужно
меня
понимать,
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься,
потому
что
я
никогда
не
была
святой.
Santa
no
soy
ni
lo
seré
Я
не
святая,
никогда
ей
не
буду...
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
sabe
hacia
dónde
ir
Которая
никогда
не
знает,
куда
идти?
Si
me
equivoco,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
hasta
que
regrese
a
ti
Если
я
ошибаюсь,
то
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься
до
тех
пор,
пока
я
не
вернусь
к
тебе.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
ha
dado
el
corazón
por
ti
Которая
никогда
не
отдавала
сердца
ради
тебя?
No
me
entiendas,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
porque
santa
nunca
fui
Не
нужно
меня
понимать,
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься,
потому
что
я
никогда
не
была
святой.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
sabe
hacia
dónde
ir
Которая
никогда
не
знает,
куда
идти?
Si
me
equivoco,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
hasta
que
regrese
a
ti
Если
я
ошибаюсь,
то
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься
до
тех
пор,
пока
я
не
вернусь
к
тебе.
Y
dónde
queda
la
parte
de
mí
И
где
осталась
та
часть
меня,
Que
nunca
ha
dado
el
corazón
por
ti
Которая
никогда
не
отдавала
сердца
ради
тебя?
No
me
entiendas,
solo
ámame,
déjame,
búscame,
quédate,
porque
santa
nunca
fui
Не
нужно
меня
понимать,
просто
люби
меня,
оставь
меня,
ищи
меня,
останься,
потому
что
я
никогда
не
была
святой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICK NICE, JUDE SIM, PONTUS SODERQVIST
Album
Rebelde
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.