RC The Realist - Clueless - translation of the lyrics into German

Clueless - RC The Realisttranslation in German




Clueless
Ahnungslos
This too shall pass I guess
Das wird wohl auch vorübergehen
But, I just want to know why
Aber ich will doch nur wissen, warum
Yeah, I make mistakes, I'm not perfect
Ja, ich mache Fehler, ich bin nicht perfekt
And in plenty of ways I have learned it
Und in vielerlei Hinsicht habe ich daraus gelernt
I remain humble, cause every single lesson I grew with
Ich bleibe bescheiden, denn mit jeder einzelnen Lektion bin ich gewachsen
But when it comes to why I lost you
Aber wenn es darum geht, warum ich dich verloren habe
I'm clueless
Bin ich ahnungslos
I'm moveless, foolish, stupid and clueless
Ich bin bewegungslos, töricht, dumm und ahnungslos
I'm moveless, foolish, stupid and clueless
Ich bin bewegungslos, töricht, dumm und ahnungslos
Didn't I treat you like a queen?
Habe ich dich nicht wie eine Königin behandelt?
I'm clueless
Ich bin ahnungslos
Didn't I give you what you need?
Habe ich dir nicht gegeben, was du brauchst?
I'm clueless
Ich bin ahnungslos
I could get over you, but it is hard without closure
Ich könnte über dich hinwegkommen, aber es ist schwer ohne einen Abschluss
How can I let go
Wie kann ich loslassen
When I don't know?
Wenn ich es nicht weiß?
You never even told me it was over
Du hast mir nicht einmal gesagt, dass es vorbei ist
(Why didn't you tell me it was over?)
(Warum hast du mir nicht gesagt, dass es vorbei ist?)
You know you and I had many laughs, I enjoyed your company
Du weißt, du und ich haben viel gelacht, ich habe deine Gesellschaft genossen
Why didn't it last?
Warum hat es nicht gehalten?
What was so bad?
Was war so schlimm?
How could you block me out and leave me wondering?
Wie konntest du mich einfach blockieren und mich fragend zurücklassen?
(Now, you got me out here wondering)
(Jetzt hast du mich hier draußen und ich frage mich)
How come when I click your name the users not found?
Wieso wird der Benutzer nicht gefunden, wenn ich auf deinen Namen klicke?
My homey, he just did the same, he sees you right now
Mein Kumpel hat gerade dasselbe getan, er sieht dich jetzt
There was no indication of this breaking that I feel
Es gab keinen Hinweis auf dieses Zerbrechen, das ich fühle
I always keep it honest when I promise, so what's the deal
Ich bin immer ehrlich, wenn ich etwas verspreche, also was ist los?
Maybe it's the pandemic cause everything is so impersonal
Vielleicht liegt es an der Pandemie, weil alles so unpersönlich ist
Maybe you took something the wrong way
Vielleicht hast du etwas falsch verstanden
Cause I never would try hurting you
Denn ich würde nie versuchen, dich zu verletzen
I would've talked it out, maybe even changed
Ich hätte es ausdiskutiert, vielleicht sogar geändert
And pulled a reverse for you
Und für dich eine Kehrtwende gemacht
But regardless, I'm insane
Aber egal, ich bin verrückt
Cause with little time I wrote a verse for you
Denn mit wenig Zeit habe ich einen Vers für dich geschrieben
Yeah, I make mistakes, I'm not perfect
Ja, ich mache Fehler, ich bin nicht perfekt
And in plenty of ways I have learned it
Und in vielerlei Hinsicht habe ich daraus gelernt
I remain humble, cause every single lesson I grew with
Ich bleibe bescheiden, denn mit jeder einzelnen Lektion bin ich gewachsen
But when it comes to why I lost you
Aber wenn es darum geht, warum ich dich verloren habe
I'm clueless
Bin ich ahnungslos
I'm moveless, foolish, stupid and clueless
Ich bin bewegungslos, töricht, dumm und ahnungslos
I'm moveless, foolish, stupid and clueless
Ich bin bewegungslos, töricht, dumm und ahnungslos
Didn't I treat you like a queen?
Habe ich dich nicht wie eine Königin behandelt?
I'm clueless
Ich bin ahnungslos
Didn't I give you what you need?
Habe ich dir nicht gegeben, was du brauchst?
I'm clueless
Ich bin ahnungslos
It all seemed okay and yet I'm still I'm left with this anguish
Es schien alles in Ordnung zu sein, und doch bin ich immer noch mit dieser Qual zurückgelassen
Now, whenever I talk to people, I can't help but to feel anxious
Jetzt, wann immer ich mit Leuten rede, kann ich nicht anders, als mich ängstlich zu fühlen
Cause I just expect to be blinded and blocked at any time
Weil ich einfach erwarte, jederzeit geblendet und blockiert zu werden
Try to crucify that thought whenever you cross my mind
Ich versuche, diesen Gedanken zu kreuzigen, wann immer du mir in den Sinn kommst
But, the fact remains
Aber Tatsache bleibt
Just the other day
Erst neulich
You weren't acting strange
Hast du dich nicht seltsam verhalten
With your heart emojis
Mit deinen Herz-Emojis
And it kills me that I even have to talk that way
Und es bringt mich um, dass ich überhaupt so reden muss
Cause it's all just social media games I don't like to play
Denn es sind alles nur Social-Media-Spiele, die ich nicht gerne spiele
How come when I click your name the users not found?
Wieso wird der Benutzer nicht gefunden, wenn ich auf deinen Namen klicke?
My homey, he just did the same, he sees you right now
Mein Kumpel hat gerade dasselbe getan, er sieht dich jetzt
There was no indication of this breaking that I feel
Es gab keinen Hinweis auf dieses Zerbrechen, das ich fühle
I always keep it honest when I promise what's the deal
Ich bin immer ehrlich, wenn ich etwas verspreche, was ist los?
Maybe it's the pandemic cause everything is so impersonal
Vielleicht liegt es an der Pandemie, weil alles so unpersönlich ist
Maybe you took something the wrong way
Vielleicht hast du etwas falsch verstanden
Cause I never would try hurting you
Denn ich würde nie versuchen, dich zu verletzen
I would've talked it out, maybe even changed
Ich hätte es ausdiskutiert, vielleicht sogar geändert
And pulled a reverse for you
Und für dich eine Kehrtwende gemacht
But regardless, I'm insane
Aber egal, ich bin verrückt
Cause I just wrote another verse for you
Denn ich habe gerade einen weiteren Vers für dich geschrieben
That you won't hear
Den du nicht hören wirst
Yeah, I make mistakes, I'm not perfect
Ja, ich mache Fehler, ich bin nicht perfekt
And in plenty of ways I have learned it
Und in vielerlei Hinsicht habe ich daraus gelernt
I remain humble, cause every single lesson I grew with
Ich bleibe bescheiden, denn mit jeder einzelnen Lektion bin ich gewachsen
But when it comes to why I lost you
Aber wenn es darum geht, warum ich dich verloren habe
I'm clueless
Bin ich ahnungslos
I'm moveless, foolish, stupid and clueless
Ich bin bewegungslos, töricht, dumm und ahnungslos
I'm moveless, foolish, stupid and clueless
Ich bin bewegungslos, töricht, dumm und ahnungslos
Didn't I treat you like a queen?
Habe ich dich nicht wie eine Königin behandelt?
I'm clueless
Ich bin ahnungslos
Didn't I give you what you need?
Habe ich dir nicht gegeben, was du brauchst?
I'm clueless
Ich bin ahnungslos





Writer(s): Rc The Realist


Attention! Feel free to leave feedback.