Lyrics and translation RC The Realist - Fault Disney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fault Disney
Виноват Дисней
First
you
had
our
hearts,
Rest
In
Peace
to
Walt
Disney
Сначала
вы
завоевали
наши
сердца,
покойся
с
миром,
Уолт
Дисней.
Now,
it's
Pedo
Park,
all
these
creeps
at
fault
Disney
Теперь
это
«Парк
педофилов»,
все
эти
извращенцы
виноваты,
Дисней.
Started
off
as
a
great
target
for
kids
Начиналось
все
как
отличное
место
для
детей,
Now,
they
messed
it
up
cause
they're
targeting
kids
А
теперь
они
все
испортили,
потому
что
их
цель
— дети.
We
know
you're
true
motives
Мы
знаем
ваши
истинные
мотивы,
The
way
you're
on
the
loose
to
seduce
and
confuse
our
kids
То,
как
вы
беспрепятственно
совращаете
и
морочите
голову
нашим
детям.
We
know
you're
degenerates
Мы
знаем,
что
вы
дегенераты,
We're
not
blind
to
all
this
Мы
не
слепы
ко
всему
этому.
Trying
to
sexualize,
keep
an
eye
on
your
kids
Пытаетесь
сексуализировать,
следите
за
своими
детьми.
They
say
RC's
got
a
son
now
Говорят,
у
ЭрСи
теперь
есть
сын,
Surely
he's
gonna
calm
down
Он
точно
успокоится.
Nope!
One
more
reason
to
go
harder
Нет!
Это
еще
одна
причина
стараться
сильнее,
And
it
Doesn't
matter,
son
or
a
daughter
И
неважно,
сын
это
или
дочь.
My
kids
will
be
raised
right
Мои
дети
будут
воспитаны
правильно,
That's
the
lords
reward
in
life
Это
награда
Господа
в
жизни.
Try
to
take
my
gift
away,
I'll
draw
my
sword
to
your
knife
Попробуй
отнять
у
меня
мой
дар,
и
я
обнажу
свой
меч
против
твоего
ножа.
Several
executives
are
registered
sex
offending
pedophiles
Несколько
руководителей
являются
зарегистрированными
сексуальными
преступниками-педофилами,
Sorry
for
the
explicitive,
but
for
sure
in
hell
they'll
pile
Извини
за
грубость,
но
они
точно
попадут
в
ад.
Plus,
Disney
pledged
50%
of
leads
will
be
LGBT
Кроме
того,
Дисней
пообещал,
что
50%
главных
героев
будут
ЛГБТ.
If
you
put
religion
aside,
it
still
makes
no
since
to
me
Даже
если
оставить
религию
в
стороне,
это
все
равно
не
имеет
для
меня
смысла.
3%
of
the
population
gets
50%
of
rolls
3%
населения
получают
50%
ролей,
That's
not
equal
but
claim
equality
is
the
goal
Это
не
равноправие,
но
они
заявляют,
что
равенство
— это
их
цель.
And
there's
a
difference
between
having
a
struggle
and
pushing
it
И
есть
разница
между
тем,
чтобы
бороться,
и
тем,
чтобы
навязывать
это,
But,
it's
by
the
elites
and
it's
the
children
that
their
looking
at
Но
это
делают
элиты,
и
смотрят
они
на
детей.
Do
what
you
want
to
do
in
the
privacy
of
your
own
home
Делайте,
что
хотите,
в
своем
доме,
But,
forcing
this
lifestyle
on
our
kids
is
a
no
go
Но
навязывать
этот
образ
жизни
нашим
детям
— это
не
годится.
First
you
had
our
hearts,
Rest
In
Peace
to
Walt
Disney
Сначала
вы
завоевали
наши
сердца,
покойся
с
миром,
Уолт
Дисней.
Now,
it's
Pedo
Park,
all
these
creeps
at
fault
Disney
Теперь
это
«Парк
педофилов»,
все
эти
извращенцы
виноваты,
Дисней.
Started
off
as
a
great
target
for
kids
Начиналось
все
как
отличное
место
для
детей,
Now,
they
messed
it
up
cause
they're
targeting
kids,
we
know
А
теперь
они
все
испортили,
потому
что
их
цель
— дети,
мы
знаем.
First
you
had
our
hearts,
Rest
In
Peace
to
Walt
Disney
Сначала
вы
завоевали
наши
сердца,
покойся
с
миром,
Уолт
Дисней.
Now,
it's
Pedo
Park,
all
these
creeps
at
fault
Disney
Теперь
это
«Парк
педофилов»,
все
эти
извращенцы
виноваты,
Дисней.
Started
off
as
a
great
target
for
kids
Начиналось
все
как
отличное
место
для
детей,
Now,
they
messed
it
up
cause
they're
targeting
kids
А
теперь
они
все
испортили,
потому
что
их
цель
— дети.
(We
know
that)
(Мы
знаем
это)
We
know
you're
true
motives
Мы
знаем
ваши
истинные
мотивы,
The
way
you're
on
the
loose
to
seduce
and
confuse
our
kids
То,
как
вы
беспрепятственно
совращаете
и
морочите
голову
нашим
детям.
We
know
you're
degenerates
Мы
знаем,
что
вы
дегенераты,
(We
know
that)
(Мы
знаем
это)
We're
not
blind
to
all
this
Мы
не
слепы
ко
всему
этому.
Trying
to
sexualize,
keep
an
eye
on
your
kids
Пытаетесь
сексуализировать,
следите
за
своими
детьми.
Guess
I
gotta
cancel
my
Disney
Plus
Subscription
Наверное,
мне
придется
отменить
подписку
на
Disney
Plus.
But,
man,
they
got
The
Simpsons
Но,
блин,
у
них
же
есть
«Симпсоны»!
See,
that's
how
the
devil
gets
ya
Вот
как
дьявол
тебя
искушает.
But,
let
me
paint
this
better
picture
Но
позвольте
мне
нарисовать
вам
картину
получше:
Instead
of
paying
for
them
Вместо
того,
чтобы
платить
им,
I'm
investing
in
me
Я
инвестирую
в
себя.
Instead
of
playing
some
Drake
Вместо
того,
чтобы
слушать
Дрейка,
I
listen
to
Tyson
James
Я
слушаю
Тайсона
Джеймса
And
I
play
Bryson
Gray
И
включаю
Брайсона
Грея.
Got
the
new
Forgiato
Купил
новый
Forgiato,
Kelvin
J
Stoney
Dudebro
Kelvin
J
Stoney
Dudebro
And
all
the
rappers
that
I
know
И
всех
рэперов,
которых
я
знаю.
But
still,
I
occasionally
listen
to
that
secular
Но
все
равно,
я
иногда
слушаю
эту
попсу.
I'm
just
being
honest,
process
to
perfect
it
all
Просто
честно
говорю,
стремлюсь
к
совершенству
во
всем.
And
In
real
life,
you
will
rarely
hear
me
cuss
И
в
реальной
жизни
вы
редко
услышите
от
меня
ругательства.
Made
excuses
for
my
music,
but
I'm
trying
to
clean
it
up
Я
оправдывал
свою
музыку,
но
я
пытаюсь
ее
очистить.
People
say
they
understand
because
now
I
got
a
kid
Люди
говорят,
что
понимают
меня,
потому
что
теперь
у
меня
есть
ребенок.
While
that
is
true,
that's
not
exactly
what
it
is
Хотя
это
и
правда,
но
дело
не
совсем
в
этом.
If
it
was
that
reason,
that's
still
nothing
to
have
shame
with
Если
бы
это
было
так,
то
не
было
бы
ничего
постыдного.
But
God
has
been
the
reason
for
me
and
my
sons
the
motivation
Но
Бог
был
причиной
для
меня,
а
мой
сын
— мотивацией.
Last
thing
I
wanna
do
is
expose
him
to
evil
Меньше
всего
я
хочу
подвергать
его
воздействию
зла.
But,
it
seems
no
matter
where
I
go,
he's
exposed
to
people
Но,
кажется,
куда
бы
я
ни
пошел,
он
сталкивается
с
людьми,
Who
could
careless
about
his
wellbeing
Которым
плевать
на
его
благополучие.
And
mainstream
has
gone
beyond
just
selfish
and
greedy
А
мейнстрим
зашел
дальше,
чем
просто
эгоизм
и
жадность.
There's
all
this
Indoctrination
Происходит
вся
эта
индокринация
All
across
all
our
nation
По
всей
нашей
стране.
Need
to
start
talking
to
Jesus
more,
we're
in
need
of
his
saving
Нужно
больше
говорить
об
Иисусе,
мы
нуждаемся
в
его
спасении.
And
I
know
it's
all
connected
and
part
of
their
plan
И
я
знаю,
что
все
это
взаимосвязано
и
является
частью
их
плана,
Cause
name
one
distributor
that
halts
at
it
man
Потому
что
назовите
мне
хоть
одного
дистрибьютора,
который
остановится
на
этом,
чувак.
First
you
had
our
hearts,
Rest
In
Peace
to
Walt
Disney
Сначала
вы
завоевали
наши
сердца,
покойся
с
миром,
Уолт
Дисней.
Now,
it's
Pedo
Park,
all
these
creeps
at
fault
Disney
Теперь
это
«Парк
педофилов»,
все
эти
извращенцы
виноваты,
Дисней.
Started
off
as
a
great
target
for
kids
Начиналось
все
как
отличное
место
для
детей,
Now,
they
messed
it
up
cause
they're
targeting
kids,
we
know
А
теперь
они
все
испортили,
потому
что
их
цель
— дети,
мы
знаем.
First
you
had
our
hearts,
Rest
In
Peace
to
Walt
Disney
Сначала
вы
завоевали
наши
сердца,
покойся
с
миром,
Уолт
Дисней.
Now,
it's
Pedo
Park,
all
these
creeps
at
fault
Disney
Теперь
это
«Парк
педофилов»,
все
эти
извращенцы
виноваты,
Дисней.
Started
off
as
a
great
target
for
kids
Начиналось
все
как
отличное
место
для
детей,
Now,
they
messed
it
up
cause
they're
targeting
kids,
we
know
А
теперь
они
все
испортили,
потому
что
их
цель
— дети,
мы
знаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rc The Realist
Attention! Feel free to leave feedback.