RCBros - Smashin Beans - translation of the lyrics into German

Smashin Beans - RCBrostranslation in German




Smashin Beans
Bohnen Zerstampfen
(Blackie in this bitch!)
(Blackie ist hier drin!)
Start this shit off working my way to the top
Fange an, mich an die Spitze zu arbeiten
When she listen to my songs she pull my zipper give me top
Wenn sie meine Songs hört, öffnet sie meinen Reißverschluss und gibt mir einen Blowjob
I'm working on this damn lit album literally can't wait to drop
Ich arbeite an diesem verdammt geilen Album und kann es kaum erwarten, es zu veröffentlichen
This banger Yeah my shit never a flop
Dieser Kracher, ja, meine Sachen sind nie ein Flop
Got a couple blue pills I'm about to pop
Habe ein paar blaue Pillen, die ich gleich einwerfen werde
Got this roxy 40 pills I'm bout to nod
Habe diese Roxy 40 Pillen, ich werde gleich einnicken
Get it from my OG he gets spain crops
Bekomme es von meinem OG, er bekommt spanische Ernten
It feel like I'm hovering through the fucking loft
Es fühlt sich an, als würde ich durch das verdammte Loft schweben
Life sucks, got me ordering a new stack off this RC Shop
Das Leben ist scheiße, ich bestelle einen neuen Stapel von diesem RC Shop
I will always keep on turning just like a kebab
Ich werde mich immer weiterdrehen, genau wie ein Kebab
Got this E wit me so I'll never run out of fuel I never stop
Habe dieses E bei mir, also werde ich nie aufhören, ich habe immer Stoff
Can't really be at home this a fucking house of snobs
Kann nicht wirklich zu Hause sein, das ist ein verdammtes Haus voller Snobs
Workin this 9 to 5 I can't really comprehend people with normal jobs
Arbeite von 9 bis 5, ich kann Leute mit normalen Jobs nicht wirklich verstehen
Right now I'm rolling up a big fucking rod
Gerade jetzt drehe ich einen fetten Joint
Smashin Beans!
Bohnen Zerstampfen!
Smashing beans Reckless is crashing in
Bohnen Zerstampfen, Reckless kracht herein
Open these medication packages
Öffne diese Medikamentenpackungen
Medicine in mass makes me passionate
Medizin in Massen macht mich leidenschaftlich
Fashion it is then
Mode ist es also
Flash the same outfits as my grandad I'm dripping
Trage die gleichen Outfits wie mein Großvater, ich bin am Drippen
Gat in hand while I'm trappin
Knarre in der Hand, während ich am Trappen bin
And I'm trippin yet again go go swagger man (go go swagger man!)
Und ich bin schon wieder am Trippen, go go Swagger Man (go go Swagger Man!)
Harmonic addict want the fattest lines on the planet
Harmonischer Süchtiger will die fettesten Lines auf dem Planeten
While the baddest basses slap
Während die krassesten Bässe knallen
Gaseous Dove is ass on my lap
Gaseous Dove ist Arsch auf meinem Schoß
A baddie so bad can't even forget
Eine Schönheit, so krass, kann sie nicht vergessen
Her with seven acid taps or Xanax (Oh splendid!)
Nicht mal mit sieben Acid-Trips oder Xanax (Oh, herrlich!)
A brunette with Orange hair
Eine Brünette mit orangen Haaren
A good asset yet she has more to spare
Ein gutes Kapital, doch sie hat mehr zu bieten
Looks good especially when I'm under her in underwear
Sieht gut aus, besonders wenn ich unter ihr in Unterwäsche bin
I swear a hostile northern thunder bear
Ich schwöre, ein feindlicher nördlicher Donnerbär
Would get strung up by his under fur
Würde an seinem Unterfell aufgehängt werden
You wondered why I had the blunter
Du hast dich gefragt, warum ich den Stumpfen hatte
Thunder bear now six feet under
Donnerbär jetzt sechs Fuß unter der Erde
Strapped with blunderbuss till suns down under
Bewaffnet mit Donnerbüchse bis die Sonne untergeht
Yu
Yu
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
I be rather smoking and trappin in my studio
Ich bin lieber am Rauchen und Trappen in meinem Studio
Always equiped yeah somewhere back here I got left some blow
Immer ausgerüstet, ja, irgendwo hier hinten habe ich etwas Koks liegen lassen
In my hometown no matter where I go I see nothing but foes
In meiner Heimatstadt, egal wohin ich gehe, sehe ich nur Feinde
So I need sumn to chill
Also brauche ich etwas zum Chillen
Yeah I need my dough
Ja, ich brauche mein Geld
Yeah I need my dough
Ja, ich brauche mein Geld
Yeah I need my dough
Ja, ich brauche mein Geld
No matter where I go I had enough of these hoes
Egal wohin ich gehe, ich habe genug von diesen Schlampen
Got my girl by my side so I keep my flow
Habe mein Mädchen an meiner Seite, also behalte ich meinen Flow
Christmas time Yeah it's about to snow
Weihnachtszeit, ja, es wird bald schneien
Got this blow with me and she gimme dome
Habe dieses Koks bei mir und sie gibt mir einen Blowjob
Babe tell where you wanna go don't take it slow
Babe, sag mir, wohin du willst, lass es nicht langsam angehen
We always dressed in black, Yeah we followed by crows
Wir sind immer schwarz gekleidet, ja, wir werden von Krähen verfolgt
Girl I'm tellin you soon I got these shows
Mädchen, ich sage dir, bald habe ich diese Shows
Let's fuck like it's our last you got it hoe, Whoa
Lass uns ficken, als wäre es unser letztes Mal, du hast es verstanden, Schlampe, Whoa
Need to stay up got me listening to Ken Carson a lot
Muss wach bleiben, habe viel Ken Carson gehört
Wandering around in this hellcity I don't feel a whole lot
Wandere in dieser Höllenstadt herum, ich fühle nicht viel
So I'm usually just visiting old spots
Also besuche ich normalerweise nur alte Orte
Got me stuck in my memories I got
Bin in meinen Erinnerungen gefangen, die ich habe
Of these old places where I first started smoking pot
Von diesen alten Orten, wo ich zuerst angefangen habe, Gras zu rauchen
My brother Reckless was the only one that taught me
Mein Bruder Reckless war der Einzige, der mir beigebracht hat
How to rap n roll
Wie man rappt und rockt
He showed me I'm the fucking jackpot Whoa, Whoa
Er hat mir gezeigt, dass ich der verdammte Jackpot bin, Whoa, Whoa
What?
Was?
I what?
Ich was?
I what?
Ich was?
Taught you how to rap and roll
Habe dir beigebracht, wie man rappt und rockt
Back then you couldn't roll a single Roach
Damals konntest du keinen einzigen Joint drehen
Go Reckless coach
Go Reckless Coach
A new approach to the shit that was before
Ein neuer Ansatz für die Scheiße, die vorher war
New prodigies go do hits more and more
Neue Wunderkinder machen immer mehr Hits
Born in a cage
Geboren in einem Käfig
Cause the land I was raised in had a bad name
Weil das Land, in dem ich aufgewachsen bin, einen schlechten Namen hatte
Like the bad band that's a bad band name
Wie die schlechte Band, die einen schlechten Bandnamen hat
Bad reputation no question
Schlechter Ruf, keine Frage
The same as my digestion
Das Gleiche wie meine Verdauung
Lars lacks lactase
Lars fehlt Laktase
Damn James that's mad strange
Verdammt James, das ist verrückt
R are you upset if I copy and paste the shit you made
R, bist du sauer, wenn ich die Scheiße kopiere und einfüge, die du gemacht hast
No kid I'm unfaced
Nein, Kleiner, ich bin unbeeindruckt
Not worth the headache
Die Kopfschmerzen nicht wert
Dove is perfect for relaxing
Dove ist perfekt zum Entspannen
Gives me a massage while I'm breakfasting
Gibt mir eine Massage, während ich frühstücke
Paint my Godess a portrait
Male meiner Göttin ein Porträt
More speed Mercedes backplate the only thing you spot ay
Mehr Speed, Mercedes-Kennzeichen, das Einzige, was du siehst, ay
No laws Blackie and Reckless are Gods, ay
Keine Gesetze, Blackie und Reckless sind Götter, ay
Pop my shawty till her poor back breaks
Ficke meine Kleine, bis ihr armer Rücken bricht
The hand break on my car fails
Die Handbremse meines Autos versagt
Car crash and R is left on fast lane
Autounfall und R bleibt auf der Überholspur
Blackie tries to stop the cars but they are heavy
Blackie versucht, die Autos zu stoppen, aber sie sind schwer
Both my legs bail
Meine beiden Beine versagen
And I'm only seeing a fast fucking Ferrari
Und ich sehe nur einen verdammten schnellen Ferrari
I'm fucked ay!
Ich bin gefickt, ay!
Run from my Depression it always seems to catch me
Renne vor meiner Depression davon, sie scheint mich immer einzuholen
This life isn't what it promised it is so exhausting
Dieses Leben ist nicht das, was es versprochen hat, es ist so anstrengend
Really need to keep on turning why can't you see?
Muss mich wirklich weiterdrehen, warum kannst du das nicht sehen?
Been thinking a lot got me visiting old oak trees
Habe viel nachgedacht, habe alte Eichen besucht
Sprinting through this maze we call life I got the masterkey
Sprinte durch dieses Labyrinth, das wir Leben nennen, ich habe den Hauptschlüssel
Music makes me feel free nothing to disagree
Musik gibt mir das Gefühl, frei zu sein, nichts zu widersprechen
Dreaming of what it could be
Träume davon, was es sein könnte
Dreaming of what we could be
Träume davon, was wir sein könnten
Run from my Depression it always seems to catch me
Renne vor meiner Depression davon, sie scheint mich immer einzuholen
This life isn't what it promised it is so exhausting
Dieses Leben ist nicht das, was es versprochen hat, es ist so anstrengend
Really need to keep on turning why can't you see?
Muss mich wirklich weiterdrehen, warum kannst du das nicht sehen?
Been thinking a lot got me visiting old oak trees
Habe viel nachgedacht, habe alte Eichen besucht
Sprinting through this maze we call life I got the masterkey
Sprinte durch dieses Labyrinth, das wir Leben nennen, ich habe den Hauptschlüssel
Music makes me feel free nothing to disagree
Musik gibt mir das Gefühl, frei zu sein, nichts zu widersprechen
Dreaming of what it could be
Träume davon, was es sein könnte
Dreaming of what we could be
Träume davon, was wir sein könnten
I been pullin bitches since I was thirteen
Ich habe Mädels abgeschleppt, seit ich dreizehn war
Been on my grind for months, Yeah I'm busy smashing beans
Bin seit Monaten am Ball, ja, ich bin damit beschäftigt, Bohnen zu zerstampfen
Ain't gon lie everywhere I go I'm smoking on green
Ich werde nicht lügen, überall wo ich hingehe, rauche ich Grünzeug
Old homies switchin like bitches they dunno what frindship means
Alte Kumpels wechseln wie Schlampen, sie wissen nicht, was Freundschaft bedeutet
I stay on the grind till I'm on the big screens
Ich bleibe am Ball, bis ich auf den großen Bildschirmen bin
I stay off them drugs Yeah Yeah Yeah please don't make a scene
Ich bleibe von den Drogen fern, ja, ja, ja, bitte mach keine Szene
I don't fuck with y'all if you're not gang nothing in between
Ich habe nichts mit euch zu tun, wenn ihr nicht zur Gang gehört, nichts dazwischen






Attention! Feel free to leave feedback.