Lyrics and translation RCR - Fam Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh
gaana
unke
liye
hai
Эта
песня
для
тех,
Jinko
main
fan
nahin
Кого
я
не
считаю
фанатами,
Apna
parivar
samajhta
hoon
А
воспринимаю
как
свою
семью.
Shayad
lafzon
se
mohabbat
bayan
na
ho
paaye
Возможно,
словами
не
передать
мою
любовь,
Phir
bhi
koshish
kari
hai
Но
я
все
же
попытался.
Kabool
karna
Примите
это.
Yahaan
tak
aana
khuda
kasam
lage
khwab
sa
Клянусь
Богом,
дойти
до
этого
места
казалось
мечтой,
Tum
sabke
dilo
mein
banke
baitha
mai
nawab
sa
Я,
как
правитель,
поселился
в
ваших
сердцах.
Sunke
mujhe
dilon
ko
milati
hai
thandak
Слушая
меня,
ваши
сердца
обретают
покой,
Kora
kaagaz
bana
ab
mukammal
kitaab
sa
Чистый
лист
бумаги
стал
теперь
законченной
книгой.
Kuch
kisse
mere
se
bataye
hi
na
jaate
hain
Некоторые
истории
я
не
могу
рассказать,
Kahe
bhi
na
jaayein
aur
dabaaye
bhi
na
jaate
hain
Их
нельзя
ни
произнести,
ни
скрыть.
Main
nacheez
kaise
karoon
unka
shukriya
Как
я,
ничтожный,
могу
отблагодарить
тех,
Jo
din
raat
mere
liye
sajdon
mein
aansu
bahate
hain
Кто
день
и
ночь
проливает
слезы
в
молитвах
за
меня?
Main
na
koi
star
Я
не
звезда,
Main
chhoto
se
chhota
hoon
Я
самый
обычный
человек.
Dekh
aapka
pyar
Видя
вашу
любовь,
Zaar
zaar
main
bhi
rota
hoon
Я
тоже
плачу
навзрыд.
Nafrat
karne
wale
kaise
lage
teri
baddua
Как
же
проклятия
ненавистников
могут
навредить,
Har
waqt
inki
duaaon
mein
main
hota
hoon
Когда
я
всегда
в
ваших
молитвах?
Kabhi
bhi
kisi
ki
baaton
mein
aake
Никогда
не
верьте
чужим
словам,
Mera
tum
saath
na
chhodna
И
не
оставляйте
меня.
Pyaar
ki
pakki
jo
dori
ko
baandha
hai
Крепкую
нить
любви,
которую
мы
связали,
Kabhi
tum
usse
na
todna
Никогда
не
разрывайте.
Main
na
bacha
ab
chaayi
mujhme
prem
ki
khumari
hai
Я
уже
не
ребенок,
во
мне
опьянение
любовью,
Jism
se
lekar
rooh
ki
hasti
tumhari
hai
От
тела
до
души
- все
принадлежит
вам.
Dil
cheer
ke
fans
ko
mohabbat
dikha
dunga
Раскрыв
сердце,
я
покажу
фанатам
свою
любовь,
Rap
scene
ka
sabko
mureed
main
banaa
dunga
Я
сделаю
всех
поклонниками
рэп-сцены.
Aakhri
vidaai
jab
hogi
duniya
se
Когда
придет
время
последнего
прощания
с
миром,
Maa
kasam
mere
gham
mein
sabko
rula
dunga
Клянусь
мамой,
я
заставлю
всех
плакать
по
мне.
(Maa
kasam
mere
gham
mein
sabko
rula
dunga)
(Клянусь
мамой,
я
заставлю
всех
плакать
по
мне.)
Fan
meri
jaan
mere
liye
mera
poora
jahan
Фанаты
- моя
жизнь,
для
меня
они
- весь
мир,
Unh
unh
unh!
Угу,
угу,
угу!
Koi
nhi
jaanta
tha
inse
hai
bani
pehchaan
Никто
не
знал,
что
именно
они
создали
мою
известность,
Yeah
yeah
yeah!
Да,
да,
да!
Fan
meri
jaan
mere
liye
mera
poora
jahan
Фанаты
- моя
жизнь,
для
меня
они
- весь
мир,
Woo
woo
woo...
Ву,
ву,
ву...
Koi
nhi
jaanta
tha
inse
hai
bani
pehchaan
Никто
не
знал,
что
именно
они
создали
мою
известность,
Wo
o.
unh
unh.
yeah
yeah
Во
о,
угу,
угу,
да,
да,
Wo
o.
unh
unh.
yeah
yeah
Во
о,
угу,
угу,
да,
да
Lelo
khushiyan
meri
apne
gham
de
jaao
Возьмите
мою
радость,
отдайте
мне
свои
печали,
Seene
se
laga
ke
mujhe
choomo
paas
aao
Обнимите
меня
крепко,
поцелуйте,
подойдите
ближе.
Yeh
gaana
hai
kya
aapke
pyaar
ke
aage
Что
эта
песня
по
сравнению
с
вашей
любовью?
Hun
mai
mitne
ko
taiyar
meri
jaan
hi
le
jaao
Я
готов
исчезнуть,
заберите
мою
жизнь.
Jeetna
chahta
tha
haar
gaya
to
bhi
fark
nahi
Я
хотел
победить,
но
даже
если
проиграл,
это
неважно,
Jahan
tum
na
chalo
saath
chahiye
aisi
sadak
nahi
Мне
не
нужна
дорога,
по
которой
вы
не
пойдете
со
мной.
Ghalti
ho
jaye
koi
to
kar
dena
maaf
Если
я
совершу
ошибку,
простите
меня,
Tumhare
roothne
se
battar
yahan
hoga
koi
nark
nahi
Нет
ада
хуже,
чем
ваша
обида.
Mere
apne
mujhe
chhod
de
Мои
близкие
могут
меня
оставить,
Maa
kasam
koi
gham
nahin
Клянусь
мамой,
мне
не
будет
больно.
Par
jab
tumne
nazrein
pheri
Но
если
вы
отвернетесь,
To
samajh
lena
hum
nahin
Значит,
нас
больше
нет.
Kaise
kahun
lafzon
mein
kitna
hi
pyar
hai
Как
словами
выразить,
как
сильно
я
вас
люблю?
Fan
nahin
mere
liye
mera
sansaar
hai
Вы
для
меня
не
фанаты,
а
целый
мир.
Ghar
mein
banaa
chuka
sabke
hi
dilon
mein
Я
построил
дом
в
ваших
сердцах,
Khushnaseeb
hoon
mila
aisa
parivar
hai
Я
счастлив,
что
нашел
такую
семью.
Dete
raho
gali
Осыпайте
меня
ругательствами,
Mai
bajata
rahu
taali
Я
буду
аплодировать.
Mera
pyar
hai
real
Моя
любовь
настоящая,
Tumhara
hate
hai
jaali
Ваша
ненависть
фальшивая.
Tum
fool
todo
baag
ke
mujhe
dukh
nahi
Ломайте
сад,
мне
не
больно,
Kyunki
bana
kisi
ke
dil
ka
iklauta
mai
maali
Ведь
я
стал
единственным
садовником
в
чьем-то
сердце.
Chaahne
wale
pehle
mere
liye
trophy
baad
Сначала
те,
кто
меня
любит,
потом
трофеи,
Mujhse
zyada
khushiyan
mile
tumhe
karu
fariyad
Я
молюсь,
чтобы
вы
были
счастливее
меня.
Main
na
rahun
to
mujhe
bhool
na
jana
Если
меня
не
станет,
не
забывайте
меня,
Mere
rap
rakhna
amar
mujhe
karte
rehna
yaad
Сохраните
мой
рэп
бессмертным,
продолжайте
помнить
меня.
Yeh
to
mohabbat
hai
aapki
Это
ваша
любовь,
Na
yeh
banda
mahaan
hai
А
не
я
великий.
Tum
sab
par
jaan
to
kya
Я
готов
отдать
за
вас
не
только
жизнь,
Saaton
janam
kurbaan
hai
А
все
семь
жизней.
(Saaton
janam
kurbaan
hai)
(Все
семь
жизней.)
Fan
meri
jaan
mere
liye
mera
poora
jahaan
Фанаты
- моя
жизнь,
для
меня
они
- весь
мир,
Koi
nahi
jaanta
tha
inse
hai
bani
pehchaan
Никто
не
знал,
что
именно
они
создали
мою
известность,
Fan
meri
jaan
mere
liye
mera
pura
jahaan
Фанаты
- моя
жизнь,
для
меня
они
- весь
мир,
Koi
nahi
jaanta
tha
inse
hai
bani
pehchaan
Никто
не
знал,
что
именно
они
создали
мою
известность,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harsh Bidla, Kabeela Records
Attention! Feel free to leave feedback.