Lyrics and translation Rd Maravilla - Déjalo Que Entre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mista
Bombo,
tírala.
Миста
шумиха,
брось
ее.
Dementa,
dementa.
Демента,
Демента.
Eres
una
dementa
Ты-Демент.
Dementa
(Mista
Bombo)
Демента
(Мист.)
Dementa,
tírala
Демента,
брось
ее.
Ya
tú
me
conoces,
llegó
tu
demente
Ты
уже
знаешь
меня,
пришел
твой
безумец.
Vamos
a
jugar
de
una
forma
diferente
Давайте
играть
по-другому
Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente
Встань
на
спину
и
руки
вперед.
Y
déjalo
que
déjalo
que
déjalo
que
entre
И
пусть
это
пусть
это
пусть
это
входит
Déjalo
que
entre,
déjalo
que
entre,
déjalo
que
Пусть
войдет,
пусть
войдет,
пусть
войдет.
Déjalo
que
déjalo
que
entre
Пусть
он
войдет.
Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente
Встань
на
спину
и
руки
вперед.
Y
déjalo
que
déjalo
que
déjalo
que
entre
И
пусть
это
пусть
это
пусть
это
входит
Déjalo
que
entre,
déjalo
que
entre,
déjalo
que
Пусть
войдет,
пусть
войдет,
пусть
войдет.
Déjalo
que
déjalo
que
entre
Пусть
он
войдет.
Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente
Встань
на
спину
и
руки
вперед.
Y
déjalo
que
déjalo
que
déjalo
que
entre
И
пусть
это
пусть
это
пусть
это
входит
Mami
no
me
mientas
Мама,
не
лги
мне.
Tu
eres
una
dementa
Ты-Демент.
No
me
hagas
papeles
mami
yo
sé
que
tú
inventas
Не
делай
мне
роли,
мама,
я
знаю,
что
ты
выдумываешь.
Tú
dices
que
no
pero
yo
sé
que
te
entra
Ты
говоришь
нет,
но
я
знаю,
что
это
входит
в
тебя.
No
te
hagas
la
dura
si
tú
sabes
que
te
entra
Не
притворяйся
суровой,
если
знаешь,
что
в
тебя
входит.
Vamos
a
jugar
de
una
forma
diferente
Давайте
играть
по-другому
Ya
tu
me
conoces
bella,
llegó
tu
demente
Ты
знаешь
меня,
красавица,
пришла
твоя
сумасшедшая.
Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente
Встань
на
спину
и
руки
вперед.
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
que
entre
И
пусть
это,
пусть
это,
пусть
это
входит.
(Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente)
(Встань
на
спину
и
руки
к
фронту)
Déjalo
que
entre,
déjalo
que
entre,
déjalo
que
Пусть
войдет,
пусть
войдет,
пусть
войдет.
Déjalo
que
déjalo
que
entre
Пусть
он
войдет.
Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente
Встань
на
спину
и
руки
вперед.
Y
déjalo
que
déjalo
que
déjalo
que
entre
И
пусть
это
пусть
это
пусть
это
входит
Déjalo
que
entre,
déjalo
que
entre,
déjalo
que
Пусть
войдет,
пусть
войдет,
пусть
войдет.
Déjalo
que
déjalo
que
entre
Пусть
он
войдет.
Ponte
tú
de
espaldas
y
las
manos
para
el
frente
Встань
на
спину
и
руки
вперед.
Y
déjalo
que
déjalo
que
déjalo
que
entre
И
пусть
это
пусть
это
пусть
это
входит
Te
tiro
a
la
ñama,
te
quito
la
pijama
Я
бросаю
тебя
в
яму,
снимаю
с
тебя
пижаму.
Me
dices
al
oído
papi
dale
con
más
ganas
Ты
говоришь
мне
на
ухо,
папа,
Дейл,
с
большим
нетерпением.
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
no
te
me
pongas
bruta
Я
знаю,
что
тебе
это
нравится,
не
будь
грубой.
Báilame
en
la
pista
como
gansa
hijo
de
pu...
Пусти
меня
на
трассу,
как
Ганса,
сына
ПУ...
Tírate
las
penas,
suéltate
la
cadena
Брось
свои
печали,
отпусти
цепь.
Quiero
verte
nena
movimiento
de
caderas
Я
хочу
видеть
тебя,
детка,
движение
бедер
Sacúdeme
esas
potes,
que
me
pones
broky
Встряхни
меня
этими
горшками,
которые
ты
мне
надеваешь.
Ábreme
la
puerta
pa'
enseñarte
el
pali
pali
pali
Открой
мне
дверь,
па
' учи
тебя
пали
пали
пали
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
Броки,
Броки,
пали.
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
Броки,
Броки,
пали.
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
pali
pali
Broky,
broky,
pali
pali
pali
pali
Ehh?
Unu
talk
bout
don
А?
Unu
talk
bout
don
Muchacho
e'
diablo,
oye
que
te
pasa
Мальчик
e
' diablo,
Эй,
что
с
тобой
происходит.
Mista
Bombo,
Make
hits,
Mista
шумиха,
Make
hits,
Trabajando
ya
tu
sabes
Работая,
ты
знаешь.
Ahora
uso
tanga
pa'
que
te
duela
Теперь
я
ношу
стринги,
чтобы
тебе
было
больно.
Ni
camiseta,
ni
short
Ни
футболки,
ни
шорт.
Picota,
Dj.
Flecha,
Factory
Corp.
Позор,
Ди-Джей.
Стрелка,
Factory
Corp.
Me
oíste,
Ты
слышал
меня.,
Hola
como
está,
yo
soy
Camilita.
Привет,
как
есть,
я
Камилита.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rd Maravilla
Attention! Feel free to leave feedback.