Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing (Live)
Erstaunlich (Live)
I'm
feelin'
good,
feelin'
amazing
Ich
fühl'
mich
gut,
fühle
mich
erstaunlich
I
seen
my
life
go
through
some
changin'
Ich
habe
gesehen,
wie
mein
Leben
sich
verändert
hat
My
mama
told
me
don't
you
stop
it
Meine
Mama
sagte
mir,
hör
nicht
auf
damit
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
I'm
feelin'
good,
feelin'
amazing
Ich
fühl'
mich
gut,
fühle
mich
erstaunlich
I
see
my
life
go
through
some
changin'
Ich
sehe,
wie
mein
Leben
sich
verändert
My
mama
told
me
don't
you
stop
it
Meine
Mama
sagte
mir,
hör
nicht
auf
damit
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Underground
like
Leonardo
Untergrund
wie
Leonardo
Rep
my
state
like
Petey
Pablo
Repräsentiere
meinen
Staat
wie
Petey
Pablo
Seventeen
and
I
was
on
some
dumb
shit
Mit
siebzehn
hab
ich
dummes
Zeug
gemacht
Me
and
my
homies
broke
into
a
Lexus
Ich
und
meine
Kumpels
brachen
in
einen
Lexus
ein
Just
livin'
too
fast
Einfach
zu
schnell
gelebt
Drivin'
the
whip
and
they
crash
Fuhren
den
Wagen
und
sie
bauten
einen
Unfall
Into
a
ditch
so
they
ran
In
einen
Graben,
also
rannten
sie
weg
But
ended
up
caught
by
the
feds
Aber
wurden
am
Ende
von
den
Bundespolizisten
geschnappt
I'm
telling
you
all
of
my
friends
Ich
sag's
dir,
alle
meine
Freunde
Did
about
seven
or
ten
Kriegten
ungefähr
sieben
oder
zehn
Jahre
My
homie
had
drugs
in
his
hand
Mein
Kumpel
hatte
Drogen
in
der
Hand
And
ended
up
shot
in
the
head
Und
wurde
am
Ende
in
den
Kopf
geschossen
Lennon
could
never
imagine
Lennon
hätte
sich
niemals
vorstellen
können
All
of
the
things
that
have
happened
All
die
Dinge,
die
passiert
sind
Could've
been
me
with
the
casket
Ich
hätte
der
im
Sarg
sein
können
Could've
been
me
with
the
ratchet
Ich
hätte
der
mit
der
Knarre
sein
können
Mama
she
gave
me
the
assets
Mama,
sie
gab
mir
die
Mittel
To
follow
my
goals
with
a
passion
Um
meine
Ziele
mit
Leidenschaft
zu
verfolgen
I
drive
to
her
house
and
I'm
asking
Ich
fahre
zu
ihrem
Haus
und
frage
How
you
feel
good
through
the
bad
shit?
Wie
fühlst
du
dich
trotz
all
dem
Mist
gut?
I'm
feelin'
good,
feelin'
amazing
Ich
fühl'
mich
gut,
fühle
mich
erstaunlich
I
see
my
life
go
through
some
changin'
Ich
sehe,
wie
mein
Leben
sich
verändert
My
mama
told
me
don't
you
stop
it
Meine
Mama
sagte
mir,
hör
nicht
auf
damit
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
I'm
feelin'
good,
feelin'
amazing
Ich
fühl'
mich
gut,
fühle
mich
erstaunlich
I
see
my
life
go
through
some
changin'
Ich
sehe,
wie
mein
Leben
sich
verändert
My
mama
told
me
don't
you
stop
it
Meine
Mama
sagte
mir,
hör
nicht
auf
damit
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
I'm
feelin'
good,
feelin'
amazing
Ich
fühl'
mich
gut,
fühle
mich
erstaunlich
I
see
my
life
go
through
some
changin'
Ich
sehe,
wie
mein
Leben
sich
verändert
My
mama
told
me
don't
you
stop
it
Meine
Mama
sagte
mir,
hör
nicht
auf
damit
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
I'm
feelin'
good,
feelin'
amazing
Ich
fühl'
mich
gut,
fühle
mich
erstaunlich
I
see
my
life
go
through
some
changin'
Ich
sehe,
wie
mein
Leben
sich
verändert
My
mama
told
me
don't
you
stop
it
Meine
Mama
sagte
mir,
hör
nicht
auf
damit
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Just
keep
on
goin'
till
you
poppin'
Mach
einfach
weiter,
bis
du
durchstartest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rdgldgrn
Attention! Feel free to leave feedback.