Lyrics and translation Rebecca - Cotton Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背中の汗が乾くと
Когда
пот
на
спине
высыхает,
黄昏は風のパウダー
Сумерки
– словно
пудра
из
ветра.
真昼の暑さを逃れ
Убежав
от
полуденного
зноя,
二人は木綿のよう
Мы
с
тобой,
как
хлопок,
夕日に溶けるよ
Растворяемся
в
закатных
лучах.
One
Step
Cotton
Time
Шаг
первый,
время
хлопка.
小高い丘の上で
На
вершине
небольшого
холма
優しく肩を抱き寄せて
Нежно
прижимаю
тебя
к
плечу.
Two
Step
Cotton
Time
Шаг
второй,
время
хлопка.
誰かに見られても
Даже
если
кто-то
увидит,
キッスはお互いを隠すよ
Поцелуй
скроет
нас
друг
от
друга.
街並みはすっかりシルエット
Городские
пейзажи
– сплошные
силуэты,
明かりの灯るビルには
В
освещенных
окнах
зданий
疲れた今日がにじんで
Проступает
усталость
сегодняшнего
дня,
まどろむ間もないと
И
нет
времени
даже
на
дремоту,
Three
Step
Cotton
Time
Шаг
третий,
время
хлопка.
明日になればまた
Завтра
все
повторится,
辛いことの繰り返し
Круговорот
забот
и
тревог.
Four
Step
Cotton
Time
Шаг
четвертый,
время
хлопка.
優しいこのひとときを
Этот
нежный
миг,
夜よ、どうぞ奪わないで
Ночь,
прошу,
не
кради
его
у
нас.
二人で寄り添う時は
Когда
мы
вместе,
木綿の風が吹く夕日が似合うね
Нам
подходит
закат
и
ветер,
словно
хлопок.
One
Step
Cotton
Time
Шаг
первый,
время
хлопка.
小高い丘の上で
На
вершине
небольшого
холма
優しく肩を抱き寄せて
Нежно
прижимаю
тебя
к
плечу.
Two
Step
Cotton
Time
Шаг
второй,
время
хлопка.
誰かに見られても
Даже
если
кто-то
увидит,
キッスはお互いを隠すよ
Поцелуй
скроет
нас
друг
от
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫
Attention! Feel free to leave feedback.