Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長いまき毛はもう
Meine
langen
Locken
sind
schon
始発の帰りみち
auf
dem
Heimweg
mit
dem
ersten
Zug.
少しベッドで眠ったら
Wenn
ich
ein
bisschen
im
Bett
geschlafen
habe,
出かけて行かなきゃ
in
die
Stadt
hinaus.
欲しいものはいつも
Was
ich
mir
wünsche,
ist
immer
足元で逃げてくものね
es
entwischt
mir
direkt
vor
den
Füßen,
nicht
wahr?
やりたいコト
Dinge,
die
ich
tun
will,
あきらめられないけど
aber
aufgeben
kann
ich
nicht.
現実はシビア
Die
Realität
ist
knallhart,
いそがなきゃ
ich
muss
mich
beeilen,
出おくれちゃう
sonst
bin
ich
zu
spät
dran.
時代は
Motor
Drive
Die
Ära
ist
Motor
Drive.
遠い昔見てた
Der
Gott,
den
ich
vor
langer
Zeit
sah,
どこにかくれてるの
versteckt
er
sich
nur?
涙こぼす夜は
In
Nächten
voller
Tränen,
やさしい夢
hat
er
mir
doch
sanfte
Träume
見せてくれてたじゃない
gezeigt,
oder
nicht?
ボリュームフルにして
Ich
dreh
die
Lautstärke
voll
auf
壊れかけたままの
mit
dem
halb
zerbrochenen
やりたいコト
Dinge,
die
ich
tun
will,
遠すぎるの
sind
zu
weit
entfernt,
いくら手をのばしても
egal
wie
sehr
ich
meine
Hände
ausstrecke,
かげろうのようね
es
ist
wie
ein
Hitzeflimmern,
nicht
wahr?
いそがなきゃ
Ich
muss
mich
beeilen,
出おくれちゃう
sonst
bin
ich
zu
spät
dran.
時代は
Motor
Drive
Die
Ära
ist
Motor
Drive.
欲しいものはいつも
Was
ich
mir
wünsche,
ist
immer
足元で逃げてくものね
es
entwischt
mir
direkt
vor
den
Füßen,
nicht
wahr?
やりたいコト
Dinge,
die
ich
tun
will,
あきらめられないけど
aber
aufgeben
kann
ich
nicht.
現実はシビア
Die
Realität
ist
knallhart,
いそがなきゃ
ich
muss
mich
beeilen,
出おくれちゃう
sonst
bin
ich
zu
spät
dran.
やりたいコト
Dinge,
die
ich
tun
will,
遠すぎるの
sind
zu
weit
entfernt,
いくら手をのばしても
egal
wie
sehr
ich
meine
Hände
ausstrecke,
かげろうのようね
es
ist
wie
ein
Hitzeflimmern,
nicht
wahr?
いそがなきゃ
Ich
muss
mich
beeilen,
出おくれちゃう
sonst
bin
ich
zu
spät
dran.
時代は
Motor
Drive
Die
Ära
ist
Motor
Drive.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫
Attention! Feel free to leave feedback.