Rebecca - Motor Drive - translation of the lyrics into German

Motor Drive - Rebeccatranslation in German




Motor Drive
Motor Drive
長いまき毛はもう
Meine langen Locken sind schon
くたびれて
ganz müde,
始発の帰りみち
auf dem Heimweg mit dem ersten Zug.
少しベッドで眠ったら
Wenn ich ein bisschen im Bett geschlafen habe,
また街へと
muss ich wieder
出かけて行かなきゃ
in die Stadt hinaus.
欲しいものはいつも
Was ich mir wünsche, ist immer
影ふみ
wie Schattentreten,
足元で逃げてくものね
es entwischt mir direkt vor den Füßen, nicht wahr?
やりたいコト
Dinge, die ich tun will,
ありすぎるの
gibt es zu viele,
あきらめられないけど
aber aufgeben kann ich nicht.
現実はシビア
Die Realität ist knallhart,
いそがなきゃ
ich muss mich beeilen,
出おくれちゃう
sonst bin ich zu spät dran.
時代は Motor Drive
Die Ära ist Motor Drive.
遠い昔見てた
Der Gott, den ich vor langer Zeit sah,
神様は
wo
どこにかくれてるの
versteckt er sich nur?
涙こぼす夜は
In Nächten voller Tränen,
やさしい夢
hat er mir doch sanfte Träume
見せてくれてたじゃない
gezeigt, oder nicht?
ボリュームフルにして
Ich dreh die Lautstärke voll auf
かけだす
und renne los,
壊れかけたままの
mit dem halb zerbrochenen
ペンダント
Anhänger.
やりたいコト
Dinge, die ich tun will,
遠すぎるの
sind zu weit entfernt,
いくら手をのばしても
egal wie sehr ich meine Hände ausstrecke,
かげろうのようね
es ist wie ein Hitzeflimmern, nicht wahr?
いそがなきゃ
Ich muss mich beeilen,
出おくれちゃう
sonst bin ich zu spät dran.
時代は Motor Drive
Die Ära ist Motor Drive.
欲しいものはいつも
Was ich mir wünsche, ist immer
影ふみ
wie Schattentreten,
足元で逃げてくものね
es entwischt mir direkt vor den Füßen, nicht wahr?
やりたいコト
Dinge, die ich tun will,
ありすぎるの
gibt es zu viele,
あきらめられないけど
aber aufgeben kann ich nicht.
現実はシビア
Die Realität ist knallhart,
いそがなきゃ
ich muss mich beeilen,
出おくれちゃう
sonst bin ich zu spät dran.
時代は
Die Ära ist,
やりたいコト
Dinge, die ich tun will,
遠すぎるの
sind zu weit entfernt,
いくら手をのばしても
egal wie sehr ich meine Hände ausstrecke,
かげろうのようね
es ist wie ein Hitzeflimmern, nicht wahr?
いそがなきゃ
Ich muss mich beeilen,
出おくれちゃう
sonst bin ich zu spät dran.
時代は Motor Drive
Die Ära ist Motor Drive.





Writer(s): Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫


Attention! Feel free to leave feedback.