Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manatsunoame
Hochsommerregen
しゃがみこんだわ
8月焼けたアスファルト
Ich
hockte
mich
hin,
August,
der
Asphalt
glühte.
なんてあやしい空なの
夏のめまいと降りだす雨
Was
für
ein
unheilvoller
Himmel,
Sommerschwindel
und
einsetzender
Regen.
Ah
beaten
in
the
warm
rain
Ah,
getroffen
vom
warmen
Regen,
It
makes
me
feel
like
I′m
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe.
Ah
真夏の雨は
Ah,
der
Hochsommerregen,
It
makes
me
feel
like
I'm
in
your
love
Oh
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe,
Oh.
濡れたブラウスは
ほてった心を醒まして
Meine
nasse
Bluse
erfrischt
mein
erhitztes
Herz.
Ah
まるで子供の頃見た
終わらぬ夏のデジャブー
Ah,
es
ist
wie
ein
Déjà-vu
eines
endlosen
Sommers
aus
meiner
Kindheit.
Ah
beaten
in
the
warm
rain
Ah,
getroffen
vom
warmen
Regen,
It
makes
me
feel
like
I′m
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe.
Ah
真夏の雨は
Ah,
der
Hochsommerregen,
It
makes
me
feel
like
I'm
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe.
なんてあやしい空なの
夏のめまいと降りだす雨
Was
für
ein
unheilvoller
Himmel,
Sommerschwindel
und
einsetzender
Regen.
Ah
beaten
in
the
warm
rain
Ah,
getroffen
vom
warmen
Regen,
It
makes
me
feel
like
I'm
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe.
Ah
真夏の雨は
Ah,
der
Hochsommerregen,
It
makes
me
feel
like
I′m
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe.
It
makes
me
feel
like
I′m
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe,
It
makes
me
feel
like
I'm
in
your
love
Es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
deiner
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫
Album
POISON
date of release
19-09-1987
Attention! Feel free to leave feedback.