Lyrics and German translation REDRUM - KALMO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendo
le
scale
dell'inferno
col
fuoco
in
tasca
Ich
steige
die
Stufen
der
Hölle
hinab,
mit
Feuer
in
der
Tasche
Non
ho
paura
della
morte,
un
colpo
mi
basta
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
ein
Schuss
genügt
mir
Non
passa
una
vita
di
plastica,
una
siga
non
mi
kalma
Ein
Leben
aus
Plastik
vergeht
nicht,
eine
Kippe
beruhigt
mich
nicht
Ed
è
una
storia
che
non
cambia
Und
es
ist
eine
Geschichte,
die
sich
nicht
ändert
E
ti
basta
una
barra
perché
Und
ein
einziger
Vers
reicht
dir,
weil
Quello
che
dice
non
mi
passa,
è
più
falsa
di
te
Was
er
sagt,
geht
mir
nicht
nahe,
es
ist
falscher
als
du
Prendiamo
un
gin
e
dopo
basta,
sto
fuori
di
me
Wir
nehmen
einen
Gin
und
dann
reicht's,
ich
bin
außer
mir
Quello
che
scrivo
è
roba
crasta
Was
ich
schreibe,
ist
krasses
Zeug
Fra
è
come
un'arma,
ho
la
mira
salda
e
fa
bang
Bruder,
es
ist
wie
eine
Waffe,
ich
ziele
genau
und
es
macht
bang
Ye,
lei
vuole
fumare
roba
buona
(Buona)
Ja,
sie
will
gutes
Zeug
rauchen
(Gutes)
Tu
la
paglia
per
la
coda
nuova
(Nuova)
Du
das
Stroh
für
den
neuen
Schwanz
(Neuen)
Sotto
casa
rum
e
cola
vuota
Vor
dem
Haus
Rum
und
Cola,
leer
C'ho
un
mondo
nella
testa
e
uno
sotto
la
mia
suola
Ich
hab'
eine
Welt
in
meinem
Kopf
und
eine
unter
meiner
Sohle
Cosa
ti
aspetti?
Ho
una
vita
di
stenti
Was
erwartest
du?
Ich
habe
ein
Leben
voller
Entbehrungen
Aspiro
ad
aspirare
i
grammi
che
stendi
e
gli
stipendi
che
spendi
Ich
strebe
danach,
die
Gramm
zu
inhalieren,
die
du
ausbreitest,
und
die
Gehälter,
die
du
ausgibst
Saltano
i
nervi
ma
non
saltano
i
giorni
Die
Nerven
liegen
blank,
aber
die
Tage
vergehen
nicht
E
sono
i
giorni
in
cui
servi
quelli
in
cui
non
ritorni
Und
es
sind
die
Tage,
an
denen
du
dienst,
die,
an
denen
du
nicht
zurückkehrst
A
me
frega
di
un
cazzo
di
quello
che
dici
Mir
ist
scheißegal,
was
du
sagst
O
di
quello
che
pensi
o
che
scrivi
su
Insta
Oder
was
du
denkst
oder
auf
Insta
schreibst
La
storia
non
l'ho
vista,
ma
se
hai
bisogno
d'attenzioni
basta
un
analista
Die
Geschichte
habe
ich
nicht
gesehen,
aber
wenn
du
Aufmerksamkeit
brauchst,
reicht
ein
Analytiker
E
non
mi
kalmo
no,
finché
non
partirò
Und
ich
beruhige
mich
nicht,
nein,
bis
ich
abhaue
E
sarà
tardi
bro
Und
es
wird
zu
spät
sein,
Bruder
Finché
mi
lasciano
il
respiro
non
mi
kalmerò
Solange
sie
mir
Luft
zum
Atmen
lassen,
werde
ich
mich
nicht
beruhigen
Finché
non
partirò
Bis
ich
abhaue
E
non
mi
kalmo
no
Und
ich
beruhige
mich
nicht,
nein
Scrivo
col
sangue
il
nome
in
giro
e
poi
mi
Ich
schreibe
mit
Blut
den
Namen
überall
hin
und
dann
ich
Siamo
alla
frutta:
il
paese
non
ha
più
futuro
Wir
sind
am
Ende:
Das
Land
hat
keine
Zukunft
mehr
Stringi
la
mano
e
toglimi
il
saluto,
e
che
saluto
Drück
mir
die
Hand
und
nimm
mir
den
Gruß,
und
was
für
einen
Gruß
Vorresti
un
figlio
più
maturo
e
dargli
un
posto
di
lavoro
più
sicuro
in
cui
si
lecca
un
po'
di
più
di
culo
Du
wünschst
dir
einen
reiferen
Sohn
und
ihm
einen
sichereren
Job
zu
geben,
in
dem
er
ein
bisschen
mehr
Arsch
leckt
Mentre
facciamo
questo
primo
esercizio
Während
wir
diese
erste
Übung
machen
Cerchiamo
di
coordinare
il
respiro
Versuchen
wir,
den
Atem
zu
koordinieren
Alle
parole
Mit
den
Worten
E
rilassati
Und
entspann
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Monno
Album
KALMO
date of release
03-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.