Lyrics and translation REO Speedwagon - 157 Riverside Avenue - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
157 Riverside Avenue - Live
157 Риверсайд Авеню - Живое исполнение
We
flew
into
town
on
Sunday,
had
to
find
a
place
by
Monday
Мы
прилетели
в
город
в
воскресенье,
нужно
было
найти
жилье
к
понедельнику
Tried
Bridgeport
and
Westport,
′til
we
found
a
place
that
we
thought
would
do
Искали
в
Бриджпорте
и
Вестпорте,
пока
не
нашли
место,
которое,
как
мы
думали,
подойдет
157
Riverside
Avenue.
157
Риверсайд
Авеню.
Saugatuck
River's
flowin′,
Mother
nature's
colors
were
showin'
Течет
река
Саугатук,
краски
матушки-природы
играют
So
cold,
and
rainy,
we
couldn′t
help
feelin′
blue
Так
холодно
и
дождливо,
мы
не
могли
не
чувствовать
себя
уныло
Not
enough
time,
too
many
things
to
do.
So
we
just
sat
back
and
played
some.
Мало
времени,
так
много
дел.
Так
что
мы
просто
расслабились
и
немного
поиграли.
We
met
a
young
girl
on
Main
street,
wanted
to
pass
her
by
Мы
встретили
молодую
девушку
на
главной
улице,
хотели
пройти
мимо
She
was
lovely,
we
were
horney,
She
said,
"Can
I
make
love
to
you."
Она
была
прекрасна,
мы
были
возбуждены,
она
сказала:
"Могу
я
заняться
с
тобой
любовью?"
I
said
157
Riverside
Avenue.
Here's
what
she
said:
Я
сказал:
157
Риверсайд
Авеню.
Вот
что
она
ответила:
Well
ya
see
she
talk
like
a
guitar,
that
woman
did,
I
never
understood
a
word
Видишь
ли,
она
говорила
как
гитара,
эта
женщина,
я
ни
слова
не
понял
She
said,
maybe
thats
why
we
got
along
so
well.
I
don′t
know
baby,
come
on
baby.
Она
сказала,
может
быть,
поэтому
мы
так
хорошо
поладили.
Я
не
знаю,
детка,
давай,
детка.
It's
over,
Miss
Lena,
we′re
leaving.
Such
a
pleasant
stay,
I
must
say.
Все
кончено,
мисс
Лена,
мы
уезжаем.
Такое
приятное
пребывание,
должен
сказать.
So
nice,
so
easy,
we
hate
to
say
goodbye
to
you
Так
мило,
так
легко,
нам
грустно
прощаться
с
тобой
At
157
Riverside
Avenue.
По
адресу
157
Риверсайд
Авеню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Richrath, G. Philbin, N. Doughty, A. Gratzer, T. Luttrell
Attention! Feel free to leave feedback.