Lyrics and translation REO Speedwagon - Follow My Heart
I
saw
you
at
midnight
in
a
dream
that
I
had
Я
видел
тебя
в
полночь
во
сне,
который
мне
приснился.
From
nowhere
you
stood
there
and
you
seemed
so
sad
Откуда
ни
возьмись
ты
стоял
там
и
казался
таким
печальным
And
a
vicious
decision
is
drivin′
me
mad
И
порочное
решение
сводит
меня
с
ума.
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
You
were
different,
indifferent,
unbelievably
cool
Ты
была
другой,
безразличной,
невероятно
холодной.
I
approached
you
to
show
you
that
I'm
nobody′s
fool
Я
подошел
к
тебе,
чтобы
показать,
что
я
не
дурак.
And
an
error
caused
terror
as
I
sensed
your
dare
И
ошибка
вызвала
ужас,
когда
я
почувствовал
твой
вызов.
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
You've
got
the
lead,
baby,
I've
got
a
start
У
тебя
есть
лидерство,
детка,
а
у
меня
есть
начало.
Should
I
follow
my
head?
Should
I
follow
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
за
своей
головой,
должен
ли
я
следовать
за
своим
сердцем?
Should
I
follow
my
head
or
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
разуму
или
сердцу?
Ooh,
I
saw
you
at
midnight
in
a
dream
that
I
had
О,
я
видел
тебя
в
полночь
во
сне,
который
мне
приснился.
From
nowhere
you
stood
there
and
you
looked
so
sad
Откуда
ни
возьмись
ты
стояла
там
и
выглядела
такой
грустной
And
a
vicious
decision
is
drivin′
me
mad
И
порочное
решение
сводит
меня
с
ума.
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
You′ve
got
the
lead,
baby,
I've
got
a
start
У
тебя
есть
лидерство,
детка,
а
у
меня
есть
начало.
Should
I
follow
my
head?
Should
I
follow
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
за
своей
головой,
должен
ли
я
следовать
за
своим
сердцем?
Should
I
follow
my
head
or
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
разуму
или
сердцу?
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
Ooh,
should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
О,
мне
следовать
за
своей
головой
или
за
своим
сердцем?
Should
I
follow
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
зову
сердца?
Ooh,
should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
О,
мне
следовать
за
своей
головой
или
за
своим
сердцем?
You′ve
got
the
lead,
baby,
I've
got
a
start
У
тебя
есть
лидерство,
детка,
а
у
меня
есть
начало.
Should
I
follow
my
head?
Should
I
follow
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
за
своей
головой,
должен
ли
я
следовать
за
своим
сердцем?
Should
I
follow
my
head
or
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
разуму
или
сердцу?
Should
I
follow
my
head
or
follow
my
heart?
Следует
ли
мне
следовать
разуму
или
сердцу?
You′ve
got
the
lead,
baby,
I've
got
a
start
У
тебя
есть
лидерство,
детка,
а
у
меня
есть
начало.
Should
I
follow
my
head?
Should
I
follow
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
за
своей
головой,
должен
ли
я
следовать
за
своим
сердцем?
Should
I
follow
my
head
or
my
heart?
Должен
ли
я
следовать
разуму
или
сердцу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richrath Gary Dean, Kelly Thomas F
Attention! Feel free to leave feedback.