Lyrics and translation REO Speedwagon - Out of Season
I
found
out
just
a
little
too
late.
Я
узнал
об
этом
слишком
поздно.
I
had
my
doubt,
but
I
decided
to
wait.
У
меня
были
сомнения,
но
я
решил
подождать.
Even
though
I
could
feel
somethin′
comin'
Хотя
я
чувствовал,
что
что-то
приближается.
It
came
as
such
a
surprise.
Это
было
такой
неожиданностью.
I
should
have
known
when
you
first
started
Я
должен
был
догадаться,
когда
ты
только
начал.
Runnin′
away
before
my
eyes.
Убегает
прямо
у
меня
на
глазах.
I'm
so
out
of
season
Я
так
не
в
сезон.
You
left
me
cold
and
I'm
standin′
here
freezin′.
Ты
оставил
меня
замерзшей,
и
я
стою
здесь,
замерзаю.
I'm
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
I
wasn′t
playing
to
win.
Я
играл
не
ради
победы.
And
I
think
about
И
я
думаю
о
...
How
I
just
took
it
all
in.
Как
я
все
это
воспринял.
Just
when
I
thought
Как
раз
тогда,
когда
я
подумал
...
I
couldn't
get
any
higher
Я
не
мог
подняться
выше.
You
cut
me
down
to
size.
Ты
сократил
меня
до
размера.
I
should
have
noticed
Я
должен
был
заметить.
When
you
put
out
the
fire.
Когда
ты
потушишь
огонь.
Instead,
I
just
closed
my
eyes.
Вместо
этого
я
просто
закрыла
глаза.
I′m
so
out
of
season.
Я
так
не
в
моде.
You
left
me
cold
and
I'm
standin′
here
freezin'.
Ты
оставил
меня
замерзшей,
и
я
стою
здесь,
замерзаю.
I'm
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
I′m
so
out
of
season
Я
так
не
в
сезон.
You
let
me
go
and
you
gave
me
no
reason.
Ты
отпустил
меня,
не
дав
повода.
I′m
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
Found
out
just
a
little
too
late.
Я
узнал
об
этом
слишком
поздно.
I
had
my
doubt,
but
I
decided
to
wait.
У
меня
были
сомнения,
но
я
решил
подождать.
Even
though
I
could
feel
somethin'
comin′
Хотя
я
чувствовал,
что
что-то
приближается.
It
came
as
such
a
surprise.
Это
было
такой
неожиданностью.
I
should
have
known
when
you
first
started
Я
должен
был
догадаться,
когда
ты
только
начал.
Runnin'
away
before
my
eyes.
Убегает
прямо
у
меня
на
глазах.
I′m
so
out
of
season
Я
так
не
в
сезон.
You
let
me
go
and
you
gave
me
no
reason.
Ты
отпустил
меня,
не
дав
повода.
I'm
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
I′m
so
out
of
season
Я
так
не
в
сезон.
You
let
me
go
and
you
gave
me
no
reason.
Ты
отпустил
меня,
не
дав
повода.
I'm
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
I'm
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
I′m
so
out
of
season
now.
Я
сейчас
не
в
моде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cronin Kevin Patrick, Kelly Thomas F
Attention! Feel free to leave feedback.