Lyrics and translation REO Speedwagon - Time for Me To Fly (Live California Oct. 82)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time for Me To Fly (Live California Oct. 82)
Время мне лететь (Live California Oct. 82)
I've
been
around
for
you
Я
был
рядом
с
тобой,
I've
been
up
and
down
for
you
Я
был
то
вверху,
то
внизу
из-за
тебя,
But
I
just
can't
get
any
relief
Но
я
просто
не
могу
найти
покоя.
I've
swallowed
my
pride
for
you
Я
проглотил
свою
гордость
ради
тебя,
I've
lived
and
lied
for
you
Я
жил
и
лгал
ради
тебя,
But
you
still
make
me
feel
like
a
thief
Но
ты
все
еще
заставляешь
меня
чувствовать
себя
вором.
You
got
me
stealin'
your
love
away
Ты
заставляешь
меня
красть
твою
любовь,
'Cause
you
never
give
it
Потому
что
ты
никогда
ее
не
даешь.
Peeling
the
years
away
Сдираю
годы,
как
шелуху,
And
we
can't
relive
it
И
мы
не
можем
пережить
это
заново.
I
make
you
laugh
Я
заставляю
тебя
смеяться,
And
you
make
me
cry
А
ты
заставляешь
меня
плакать.
I
believe
it's
time
for
me
to
fly
Я
верю,
что
мне
пора
улетать.
You
said
we'd
work
it
out
Ты
сказала,
что
мы
разберемся,
You
said
that
you
had
no
doubt
Ты
сказала,
что
не
сомневаешься,
That
deep
down
we
were
really
in
love
Что
в
глубине
души
мы
действительно
любим
друг
друга.
Oh,
but
I'm
tired
of
holding
on
О,
но
я
устал
держаться
To
a
feeling
I
know
is
gone
За
чувством,
которого,
я
знаю,
больше
нет.
I
do
believe
that
I've
had
enough
Я
считаю,
что
с
меня
хватит.
I've
had
enough
of
the
falseness
С
меня
хватит
фальши,
Of
a
worn
out
relation
Изношенных
отношений,
Enough
of
the
jealousy
Хватит
ревности
And
the
intoleration
И
нетерпимости.
I
make
you
laugh
Я
заставляю
тебя
смеяться,
And
you
make
me
cry
А
ты
заставляешь
меня
плакать.
I
believe
it's
time
for
me
to
fly
Я
верю,
что
мне
пора
улетать.
{Refrain}
Time
for
me
to
fly
{Припев}
Время
мне
лететь,
Oh,
I've
got
to
set
myself
free
О,
я
должен
освободиться.
Time
for
me
to
fly
Время
мне
лететь,
And
that's
just
how
it's
got
to
be
И
так
и
должно
быть.
I
know
it
hurts
to
say
goodbye
Я
знаю,
больно
говорить
прощай,
But
it's
time
for
me
to
fly
Но
мне
пора
улетать.
Oh,
don't
you
know
it's...
О,
разве
ты
не
знаешь,
что...
It's
time
for
me
to
fly
Мне
пора
улетать.
{Repeat
to
end}
{Повторять
до
конца}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Patrick Jr Cronin
Attention! Feel free to leave feedback.