Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Line
Endlose Linie
心臓が占っている
あたしの運勢、リミット
Mein
Herz
sagt
meine
Zukunft
voraus,
mein
Limit
速度をもっと
追い越し車線にライドオン
Noch
mehr
Geschwindigkeit,
fahr
auf
die
Überholspur
制御は不能だ
狂っている
Die
Kontrolle
ist
unmöglich,
ich
drehe
durch
あたしが正常じゃないの?
Bin
ich
nicht
normal?
Error...
何度も吐き出して消して
Error...
Immer
wieder
ausgespuckt
und
gelöscht
正しさなどわからなかった
Ich
wusste
nicht,
was
richtig
ist
信じられることはなかった
Ich
konnte
an
nichts
glauben
人はみなただ縋っていた
Die
Menschen
klammerten
sich
nur
fest
明日もし果てても
Auch
wenn
morgen
alles
endet
Oh
未練や悔いなどは何もない
Oh,
ich
habe
keine
Reue
oder
Bedauern
これが虚勢だとしても
Auch
wenn
das
nur
Prahlerei
ist
前にただ前にただ前に踏み出していたい
Ich
will
einfach
nur
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts
gehen
世界がどうだって構わない、今生きている
Es
ist
mir
egal,
was
mit
der
Welt
passiert,
ich
lebe
jetzt
完璧ではないあたしの完璧主義な美学
Meine
nicht
perfekte,
perfektionistische
Ästhetik
お似合いではないかもしれない
Es
passt
vielleicht
nicht
zu
mir
でも引き返せない環状のライン
Aber
ich
kann
auf
dieser
Ringlinie
nicht
umkehren
日々に前傾姿勢
正面衝突したって
Immer
nach
vorne
geneigt,
auch
wenn
es
zum
Frontalzusammenstoß
kommt
君となら遠い昨日に
Mit
dir
zusammen,
in
einem
fernen
Gestern,
捨ててきた夢すら叶う気がした
fühlte
es
sich
an,
als
könnten
sogar
die
Träume,
die
ich
weggeworfen
habe,
wahr
werden
これはただの気の所為ですか
Ist
das
nur
Einbildung?
馬鹿らしい、気の迷いですか
Ist
das
lächerlich,
nur
eine
Laune?
どれもこれもみな嘘ですか
Ist
das
alles
nur
eine
Lüge?
信じたいよ
whoa,
oh-oh
Ich
will
es
glauben,
whoa,
oh-oh
君がもしいなくても
Auch
wenn
du
nicht
da
wärst
Oh
あたしは多分生きていける
Oh,
ich
würde
wahrscheinlich
weiterleben
それが事実としても
Auch
wenn
das
die
Wahrheit
ist
前にただ前にただ前に踏み出す時に
Wenn
ich
einfach
nur
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts
gehe
君がいてくれたら強くなれる
Wenn
du
bei
mir
wärst,
könnte
ich
stärker
werden
わかったって
頭じゃわかってんだって
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es
in
meinem
Kopf
諦めたい、本当は
手放したい、本当に?
Ich
will
aufgeben,
eigentlich
will
ich
loslassen,
wirklich?
わかんなくて
それでもわかりたいんだって
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
will
es
verstehen
楽になりたい、壊したい、でも此処にいたい
Ich
will
es
leichter
haben,
ich
will
es
zerstören,
aber
ich
will
hier
bleiben
君と刺し違えてきた昨日今日
Gestern
und
heute,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
君がいる以外意味のない東京
Tokio,
das
ohne
dich
keinen
Sinn
ergibt
環七飛ばしてよ
事故もご愛嬌
Rase
über
die
Kan-Nana,
Unfälle
gehören
dazu
ひとつの
Blade
length
Eine
einzige
Klingenlänge
一体どれだけのものを殺した?
Wie
viele
Dinge
habe
ich
getötet?
ほらどうした?笑え
Na
los,
was
ist?
Lach
doch!
どうしようもないこの口が
Dieser
verdammte
Mund
von
mir
満たせない愛
突き刺せない
Cry
Kann
die
unstillbare
Liebe
nicht
durchbohren,
Cry
助手席、いるはずの君がいない
Auf
dem
Beifahrersitz
bist
du
nicht
da,
obwohl
du
es
sein
solltest
明日もし果てても
Auch
wenn
morgen
alles
endet
Oh
未練や悔いなどは何もない
Oh,
ich
habe
keine
Reue
oder
Bedauern
これが虚勢だとしても
Auch
wenn
das
nur
Prahlerei
ist
前にただ前にただ前に踏み出していたい
Ich
will
einfach
nur
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts
gehen
世界がどうだってあたしを信じてよ
Egal,
was
mit
der
Welt
passiert,
glaub
an
mich
君が選ぶ全ての嘘も本当も全部肯定したいよ
Ich
will
alle
Lügen
und
Wahrheiten,
die
du
wählst,
bejahen
前をただ前をただ前を見失わないように
Ich
will
einfach
nur
nach
vorne,
nach
vorne,
nach
vorne
schauen,
um
dich
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren
君がいる明日を生きたい
Ich
will
das
Morgen
leben,
in
dem
du
bei
mir
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reol, Giga
Attention! Feel free to leave feedback.