REOL - Endless Line - translation of the lyrics into German

Endless Line - REOLtranslation in German




Endless Line
Endlose Linie
心臓が占っている あたしの運勢、リミット
Mein Herz sagt meine Zukunft voraus, mein Limit
速度をもっと 追い越し車線にライドオン
Noch mehr Geschwindigkeit, fahr auf die Überholspur
制御は不能だ 狂っている
Die Kontrolle ist unmöglich, ich drehe durch
あたしが正常じゃないの?
Bin ich nicht normal?
Error... 何度も吐き出して消して
Error... Immer wieder ausgespuckt und gelöscht
正しさなどわからなかった
Ich wusste nicht, was richtig ist
信じられることはなかった
Ich konnte an nichts glauben
人はみなただ縋っていた
Die Menschen klammerten sich nur fest
なにが本当
Was ist wahr?
明日もし果てても
Auch wenn morgen alles endet
Oh 未練や悔いなどは何もない
Oh, ich habe keine Reue oder Bedauern
これが虚勢だとしても
Auch wenn das nur Prahlerei ist
前にただ前にただ前に踏み出していたい
Ich will einfach nur vorwärts, vorwärts, vorwärts gehen
世界がどうだって構わない、今生きている
Es ist mir egal, was mit der Welt passiert, ich lebe jetzt
完璧ではないあたしの完璧主義な美学
Meine nicht perfekte, perfektionistische Ästhetik
お似合いではないかもしれない
Es passt vielleicht nicht zu mir
でも引き返せない環状のライン
Aber ich kann auf dieser Ringlinie nicht umkehren
日々に前傾姿勢 正面衝突したって
Immer nach vorne geneigt, auch wenn es zum Frontalzusammenstoß kommt
君となら遠い昨日に
Mit dir zusammen, in einem fernen Gestern,
捨ててきた夢すら叶う気がした
fühlte es sich an, als könnten sogar die Träume, die ich weggeworfen habe, wahr werden
これはただの気の所為ですか
Ist das nur Einbildung?
馬鹿らしい、気の迷いですか
Ist das lächerlich, nur eine Laune?
どれもこれもみな嘘ですか
Ist das alles nur eine Lüge?
信じたいよ whoa, oh-oh
Ich will es glauben, whoa, oh-oh
君がもしいなくても
Auch wenn du nicht da wärst
Oh あたしは多分生きていける
Oh, ich würde wahrscheinlich weiterleben
それが事実としても
Auch wenn das die Wahrheit ist
前にただ前にただ前に踏み出す時に
Wenn ich einfach nur vorwärts, vorwärts, vorwärts gehe
君がいてくれたら強くなれる
Wenn du bei mir wärst, könnte ich stärker werden
わかったって 頭じゃわかってんだって
Ich weiß es, ich weiß es in meinem Kopf
諦めたい、本当は 手放したい、本当に?
Ich will aufgeben, eigentlich will ich loslassen, wirklich?
わかんなくて それでもわかりたいんだって
Ich weiß es nicht, aber ich will es verstehen
楽になりたい、壊したい、でも此処にいたい
Ich will es leichter haben, ich will es zerstören, aber ich will hier bleiben
君と刺し違えてきた昨日今日
Gestern und heute, die ich mit dir verbracht habe
君がいる以外意味のない東京
Tokio, das ohne dich keinen Sinn ergibt
環七飛ばしてよ 事故もご愛嬌
Rase über die Kan-Nana, Unfälle gehören dazu
ひとつの Blade length
Eine einzige Klingenlänge
一体どれだけのものを殺した?
Wie viele Dinge habe ich getötet?
ほらどうした?笑え
Na los, was ist? Lach doch!
どうしようもないこの口が
Dieser verdammte Mund von mir
満たせない愛 突き刺せない Cry
Kann die unstillbare Liebe nicht durchbohren, Cry
助手席、いるはずの君がいない
Auf dem Beifahrersitz bist du nicht da, obwohl du es sein solltest
明日もし果てても
Auch wenn morgen alles endet
Oh 未練や悔いなどは何もない
Oh, ich habe keine Reue oder Bedauern
これが虚勢だとしても
Auch wenn das nur Prahlerei ist
前にただ前にただ前に踏み出していたい
Ich will einfach nur vorwärts, vorwärts, vorwärts gehen
世界がどうだってあたしを信じてよ
Egal, was mit der Welt passiert, glaub an mich
君が選ぶ全ての嘘も本当も全部肯定したいよ
Ich will alle Lügen und Wahrheiten, die du wählst, bejahen
前をただ前をただ前を見失わないように
Ich will einfach nur nach vorne, nach vorne, nach vorne schauen, um dich nicht aus den Augen zu verlieren
君がいる明日を生きたい
Ich will das Morgen leben, in dem du bei mir bist





Writer(s): Reol, Giga

REOL - Endless EP
Album
Endless EP
date of release
11-10-2017



Attention! Feel free to leave feedback.