REOL - Yoiyoi Kokon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation REOL - Yoiyoi Kokon




Yoiyoi Kokon
Yoiyoi Kokon
Rasshai na taira wa nari
Come on, the stage is set
Toki ga kita tadashii yume utsutsu yomosugara
The time has come, true dreams in a daze
Kawari yuku koto ni osore nashi
No fear of change
Noppikira nai no wa gomen
I won't stand for anything less
Temari utautai kimi tachi ga izanau
You, the playful singers, guide us
YANANJIU ni ushirogami wo hikaretemo
Even if we're dragged back by the past
Susumu beki nari
We must move forward
Hayari sutari no uki you nara
Like a drifting cloud, a fading trend
Shinzuru mono wa tada kimi dakedo
You're the only one I truly believe in
Odore sawageya nomeya utaeya
Dance, shout, drink, sing
Anzuru koto nado nai na
There's nothing to regret
Kono you hi no you wa urameshi
This world of ours is full of deceit
Setta wa chara chara KAMASHI
Our shoes clack, clack, a constant rhythm
Sugatte kurande manshin soui de
You cling to me, so full of anxiety
Sore sore sore sore
It's all right, it's all right, it's all right, it's all right
Ima o nageite mukashi wo mekashite mo
Even if you mourn the present and glorify the past
Kimi no kokoro no uchi nagaru namigawa
The Milky Way flows within your heart
Sore ja kanawan doko ni ite mo
It won't work out, no matter where you go
Mekuru meku butai wa yoiyoi kimi wo tsurete
The ever-turning stage takes you with it
Amarite nado ka hitozo koishiki
How much longer can we pretend?
Mikate nano ga you no kotowari ga
The rules of this world are against us
Bannin matsu risou haikyo no guuzou
The image of a ruined ideal, a waiting crowd
Zokuna kotae nado wa ara zara mu
There are no easy answers
Bokura meguri au koto masa ni ichigo ichi e
Our meeting is truly a once-in-a-lifetime event
Sui mo amai mo shiren tsure sotte kono te nigitte
Holding your hand, we face bitter and sweet trials together
Ikizurai koko ukiyo kara
We escape from this difficult world
Hata o kakageyo yoiyami ga aku
We raise our banner, the darkness fades
Yoidore agare ya nereba wasure ruru
Get drunk, rise up, sleep, forget
Mukashi mo ima mo kawarazu
Past and present, the same
Uki yo bito no yo nage kawashii
The fickle ways of mortals
Itsu date chan chara o kashi
Always clinging to superficiality
Susande waratte aienkien de
We move forward, laughing, forever entangled
Sore sore sore sore
It's all right, it's all right, it's all right, it's all right
Fukamaru haru mo itetsuku yuki no hi mo
Deepening spring, the day of heavy snow
Hiji zuru subete no mabataki o kimi to miyou
Let's see every blink of our shared life together
Irodoru iro doko ma demo
Colorful, everywhere
Kuuzen naru miharashi o nagamete
Gazing at the boundless horizon
Makete hana ichi monme hoshigaru hoshigaru hoshigaru koe
A voice pleading, "Give me just one inch, just one inch, just one inch!"
Katte urande katte erande akkena itte naite
Winning, losing, choosing, rejecting, shouting, crying
Sarumane no nan ban senji ja michitarinai nai
A thousand battles fought in a monkey show won't be enough
Ima da susumu michi nakaba Kana
The journey continues, still halfway
Ikanaru toki mo ho o mae e dase
No matter what, keep looking ahead
Hayari sutari no uki yonara
Like a drifting cloud, a fading trend
Shinzuru mono wa tada kimi dake to
You're the only one I truly believe in
Odore sawageya nome ya utaeya
Dance, shout, drink, sing
Anzuru koto nado nai na
There's nothing to regret
Kono yo hito no yo wa urameshii
This world of ours is full of deceit
Setta wa chara chara KAMASHI
Our shoes clack, clack, a constant rhythm
Sugatte kurande manshin soui de
You cling to me, so full of anxiety
Sore sore sore sore
It's all right, it's all right, it's all right, it's all right
Ima o nageite mukashi wo mekashite mo
Even if you mourn the present and glorify the past
Kimi no kokoro no uchi nagaru namigawa
The Milky Way flows within your heart
Sore ja kanawan doko ni ite mo
It won't work out, no matter where you go
Mekuru meku butai wa yoiyoi kimi wo tsurete
The ever-turning stage takes you with it
Amarite nado ka hitozo koishiki
How much longer can we pretend?
Mikate nano ga you no kotowari ga
The rules of this world are against us
Bannin matsu risou haikyo no guuzou
The image of a ruined ideal, a waiting crowd
Zoku na kotae nado wa arazaramu
There are no easy answers





Writer(s): Reol, Giga


Attention! Feel free to leave feedback.