Lyrics and translation RG - Nümunə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badamdardan
düşürəm
üzü
Nərimanovun
heykəli
Спускаюсь
с
Бадамдара,
лицо
к
памятнику
Нариманова
Dörd
təkərdə
əlim
rulda
oturacağa
söykənib
На
четырёх
колёсах,
рука
на
руле,
откинувшись
на
сиденье
Gəncəli
yad
şəhərdə
əzbərə
bilir
hər
döngəni
Гянджинец
в
чужом
городе
наизусть
знает
каждый
поворот
Ortalığa
bir
şey
çıxar
olanlardan
öyrənib
Что-то
вынесет
на
всеобщее
обозрение,
научившись
у
происходящего
Məsələn
nədir
gic
comment
yazanların
ala
məqsədi
Например,
какова
тайная
цель
тех,
кто
пишет
глупые
комментарии?
Özünü
aparmaq
evinin
içini
məncə
əks
edir
Их
поведение,
думаю,
отражает
то,
что
творится
у
них
дома
Zəmanəmiz
kəllə-məyallağ
ayaqlar
tərs
gedir
Наше
время
с
ног
на
голову,
всё
идёт
наперекосяк
Yazıram
təbim
küləkdə
günümü
saçır
rəqs
edir
Пишу,
мой
талант
на
ветру,
мой
день
танцует,
рассыпая
лучи
Bəhs
edir
bro
bu
qədər
vədlə
dolub
xalqın
zənbili
Говорит
брат,
столько
обещаний
наполнили
корзину
народа
Bu
qacidlərə
meyl
xatırladır
zombini
Эта
тяга
к
кислому
напоминает
зомби
RG
hörmət
edir
o
kəsə
ki
kim
ki
tən
bilir
RG
уважает
того,
кто
равен
ему
по
разуму
Dövran
sərxoş
edir
bu
bizi
elə
şərabdan
dəm
bilir
Время
пьянит
нас,
как
хороший
бокал
вина
Cırdı
dembilin
mic′da
general
fırlamır
dembili
Рваный
бездельник,
в
микрофоне
генерал,
не
выскочит
бездельник
Özünü
partlatmağı
niyə
axı
kimsə
özünə
din
bilir
Зачем
кто-то
считает
самоуничтожение
своей
религией?
Nə
neftim
var
nə
tankerim
bombalayırıq
bunkeri
Нет
у
меня
ни
нефти,
ни
танкера,
бомбим
бункер
Yorma
qayıtmaz
itirdiyin
vaxt
birdə
can
geri
(yyeaay)
Не
утруждайся,
потерянное
время
и
жизнь
не
вернёшь
(даа)
Baxıram
yuxarıdan
aşağı
13-cü
mərtəbədən
Смотрю
сверху
вниз
с
13-го
этажа
Şeh
olan
pəncərədən
baxıram
başqa
çərçivədən
Из
запотевшего
окна
смотрю
в
другую
рамку
Suallar
sıxırlar
elə
bil
sıxırlar
mən
gənədə
Вопросы
давят,
как
будто
давят
на
меня
в
тисках
Tüstüsünə
neçənci
tövbəni
edəcəm
mən
yenədə
Которую
по
счёту
клятву
дам
я
своему
дыму?
Bizi
demokrati
kommunisti
hey
sağıb
Нас,
демократов-коммунистов,
всё
доят
Yedizdirib
ödədərlər
hesabı
Наелись,
пусть
оплатят
счёт
Qoyar
maşına
key
sağı
Вставит
в
машину
ключ
справа
Qoyar
başına
rəis
ağıl
Вложит
в
голову
начальника
разум
Sevgidə
sağal
elə
yat
qal
ona
yad
qal
yan
keç
key
sağın
Исцелись
в
любви,
спи
спокойно,
останься
ей
чужой,
пройди
мимо,
ключ
справа
Dodaqdan
dad
al
ürəkdə
çat
qal
sevgidi
at
bunlardan
keç
nağıl
Вкуси
с
губ,
в
сердце
трещина,
любовь
- это
конь,
пройди
мимо
них,
это
сказка
Dəlixanamda
ruhlar
gəzir
ala
Poltergeist
ağıl
В
сумасшедшем
доме
бродят
духи,
разум
как
у
полтергейста
Qaçmağa
buralardan
nə
yol
nə
təyyarə
nə
bir
reys
qalıb
Чтобы
сбежать
отсюда,
ни
дороги,
ни
самолёта,
ни
рейса
не
осталось
Biz
gözlüyürük
bu
meydanda
hər
şeytanı
Мы
ждём
на
этой
площади
каждого
дьявола
Üzümdə
saqqal
bığ
kimi
düz
söz
sərtdi
mıx
kimi
deşər
reykanı
На
моем
лице
борода
и
усы,
как
прямое
слово,
жёсткое,
как
гвоздь,
пронзит
реку
Xəttim
səliqəli
reyhanı
dəsti-xəttim
Qara
Cəngavər
reytarım
Мой
почерк
аккуратный,
как
базилик,
мой
почерк
- Чёрный
Рыцарь,
мой
рейтинг
1000
hater'ım
mənimdi
takt
say
ildırım
Reydenin
1000
моих
хейтеров,
отсчитывай
такт,
я
молния
Рейдена
Rap
Dark
Side
mən
Darth
Vader′i
Рэп
Тёмной
Стороны,
я
Дарт
Вейдер
Həqiqəti
belə
çılpaq
göstərən
gözləri
gizlədir
Ray
Ban'ım
Мои
Ray-Ban
скрывают
глаза,
которые
видят
правду
такой
обнажённой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anar Niftaliyev, Anar Niftəliyev, Nadir Huseynov
Album
Nümunə
date of release
17-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.