Lyrics and translation RH - For Sent
Lå-lå,
lå-lå,
lå-lå,
lå-lå
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
Er
vi
på
eller
hvad?
Мы
начинаем
или
как?
Endnu
et
skud
er
blevet
affyret
Еще
один
выстрел
прогремел,
Endnu
en
bror
som
er
gået
bort
Еще
один
брат
ушел,
Endnu
en
mor
som
er
knust
Еще
одна
мать
убита
горем.
Det'
ikk
ham,
men
det'
hende,
som
du
ramt'
hårdt
Это
не
его
ты
задела,
а
ее,
сильно
задела,
Det'
ung'
drenge,
der
bli'r
sendt
ud
for
at
lave
en
drive-by
Это
юных
парней
отправляют
на
разборки,
Er
det
bare
mig,
eller
er
der
noget
galt?
Мне
одному
кажется,
что
что-то
не
так?
Hvem
er
vi
til
at
gøre
Guds
arbejd'?
Кто
мы
такие,
чтобы
вершить
Божий
суд?
For
jeg
savner
den
tid,
hvor
vi,
vi
ku'
gå
på
gaden
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
могли
идти
по
улице,
Uden
at
tænk'
på
en
kugl'
den
ku'
flyve
forbi
Не
думая
о
том,
что
пуля
пролетит
мимо.
Bror,
hjælp
mig
lige,
la'
os
handle
nu
Брат,
помоги
же
мне,
давай
действовать
сейчас,
Før
den
næste
generation
falder
i
Пока
следующее
поколение
не
попалось.
Brormand,
fortæl
mig,
hvor
langt
vil
de
gå?
Братан,
скажи
мне,
как
далеко
они
зайдут?
Ska'
det
ende
med,
min
lillebror
spiller
bold
i
gården
Неужели
мой
младший
брат
будет
играть
во
дворе
Med
en
skudsikker
vest
på?
В
бронежилете?
En
skudsikker
vest
på
В
бронежилете?
Når
de
ruller
forbi
dem,
og
ruller
vinduet
ned
Когда
они
проезжают
мимо
и
опускают
стекло,
Har
de
glemt
den
almægtige?
En
dag
ska'
de
allesammen
med
Они
забыли
о
Всемогущем?
Однажды
им
всем
предстоит
с
ним
встретиться.
Der'
ingen
gangsters
i
Paradis,
det'
noget,
vi
allesammen
ved
В
раю
нет
гангстеров,
это
мы
все
знаем.
Du
vil
stå
til
regnskab
for
alt
Тебе
придется
ответить
за
все.
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Ты
ничего
не
заберешь
в
могилу,
Hverken
penge
eller
dyrebare
ting
Ни
денег,
ни
драгоценностей.
Hva'
hjælper
dit
liv,
når
din
sjæl
er
alen'?
Что
толку
от
твоей
жизни,
если
твоя
душа
одинока?
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Ты
ничего
не
заберешь
в
могилу.
Ta'
dig
sammen,
før
dit
navn
står
på
en
gravsten
Возьмись
за
ум,
пока
твое
имя
не
выбили
на
надгробии.
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Нет
пути
назад,
теперь
уже
поздно.
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Нет
пути
назад,
теперь
уже
поздно.
Tænker
på,
hvor
dine
forældre
kom
fra,
ah-ah
Думаю
о
том,
откуда
приехали
твои
родители,
а-а-а.
Stak
af
fra
bomber
og
livet
i
en
bunker
Бежали
от
бомбежек
и
жизни
в
бункере.
De
flygted'
derfra
for
at
finde
fred
Они
сбежали
оттуда
в
поисках
мира,
Men
de
misted'
deres
søn
på
en
dansk
jord
Но
потеряли
сына
на
датской
земле.
Skyderi
hver
dag
på
en
ny
gade
Стрельба
каждый
день
на
новой
улице.
Endnu
en
søn
taget
fra
hans
mor
Еще
один
сын,
отнятый
у
матери.
Det'
på
tide,
vi
holder
sammen,
før
vi
mister
flere
af
vores
egn'
Пора
нам
держаться
вместе,
пока
мы
не
потеряли
еще
больше
наших
людей.
Ingenting
her
er
ligesom
dengang,
hvor
et
barn
var
et
barn
Здесь
все
не
так,
как
раньше,
когда
ребенок
был
ребенком.
Folk
her
er
gået
over
stregen
Люди
здесь
перешли
черту.
Ingenting
her
er
ligesom
dengang
Здесь
все
не
так,
как
раньше.
Brormand,
fortæl
mig,
hvor
langt
vil
de
gå?
Братан,
скажи
мне,
как
далеко
они
зайдут?
Ska'
det
ende
med,
min
lillebror
spiller
bold
i
gården
Неужели
мой
младший
брат
будет
играть
во
дворе
Med
en
skudsikker
vest
på?
В
бронежилете?
En
skudsikker
vest
på
В
бронежилете?
Når
de
ruller
forbi
dem,
og
ruller
vinduet
ned
Когда
они
проезжают
мимо
и
опускают
стекло,
Har
de
glemt
den
almægtige?
En
dag
ska'
de
allesammen
med
Они
забыли
о
Всемогущем?
Однажды
им
всем
предстоит
с
ним
встретиться.
Der'
ingen
gangsters
i
Paradis,
det'
noget,
vi
allesammen
ved
В
раю
нет
гангстеров,
это
мы
все
знаем.
Du
vil
stå
til
regnskab
for
alt[Omkvæd]
Тебе
придется
ответить
за
все.
[Припев]
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Ты
ничего
не
заберешь
в
могилу,
Hverken
penge
eller
dyrebare
ting
Ни
денег,
ни
драгоценностей.
Hva'
hjælper
dit
liv,
når
din
sjæl
er
alen'?
Что
толку
от
твоей
жизни,
если
твоя
душа
одинока?
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Ты
ничего
не
заберешь
в
могилу.
Ta'
dig
sammen,
før
dit
navn
står
på
en
gravsten
Возьмись
за
ум,
пока
твое
имя
не
выбили
на
надгробии.
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Нет
пути
назад,
теперь
уже
поздно.
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Нет
пути
назад,
теперь
уже
поздно.
For
nu'
alting
for
sent
Теперь
уже
поздно.
For
nu'
alting
for
sent
Теперь
уже
поздно.
Og
de
ruller
forbi
dem,
og
ruller
vinduet
ned
И
они
проезжают
мимо
и
опускают
стекло.
Der'
ingen
gangsters
i
Paradis,
det'
noget,
vi
allesammen
ved
В
раю
нет
гангстеров,
это
мы
все
знаем.
Du
vil
stå
til
regnskab
for
alt
Тебе
придется
ответить
за
все.
(Lå-lå,
lå-lå)
(Ла-ла,
ла-ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Hoey, Anas Rahmah
Album
For Sent
date of release
16-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.